Читать «Восстание в крепости» онлайн - страница 239
Гылман (Мусаев) Илькин
Роман "Восстание в крепости", запечатлевший одну из самых ярких страниц революционной борьбы народов Закавказья, выдержал ряд изданий, в том числе и на русском языке. На основе этого произведения был создан фильм "Непокоренный батальон". Роман, обретя "вторую жизнь", шагнул к многомиллионному советскому кинозрителю.
Продолжая разработку своей главной историко-революционной темы, Гылман Мусаев написал ряд рассказов о Ленине и его соратниках из азербайджанской гвардии большевиков.
В последние годы писатель работает над трагедией о великом азербайджанском поэте XIV века Насими. Закономерно, что именно Гылман Мусаев обратился к этому материалу. Судьба, творчество, сама личность Насими, выразившего в своих произведениях протест народа против угнетения и деспотии и ставшего жертвой мракобесов, — это тоже страница борьбы, свидетельство мужества и веры азербайджанского народа в торжество идей разума и справедливости.
Чингиз Гусейнов
Примечания
1
Саттархан — вождь национально-освободительного движения в Иранском Азербайджане в эпоху первой русской революции.
2
Мирза — канцелярский писарь.
3
Муэдзин — служитель мечети, призывающий с минарета мусульман к молитве.
4
Уста — мастер.
5
Гачаг — беглец, повстанец, разбойник. Здесь: еще и как прозвище, имя.
6
Баджи — сестра.
7
Узун — буквально: длинный.
8
Ифтар — утренняя и вечерняя трапезы в дни рамазана, когда мусульмане весь день постятся.
9
Минбер — кафедра, возвышенное место в мечети для проповедника.
10
Юха — лепешка из тонко раскатанного пшеничного теста.
11
Пити — мясной суп с горохом.
12
Муаллимэ — учительница; употребляется при обращении.
13
Арвад — женщина; слово употребляется в обращении.
14
"Лейли и Меджнун" — поэма великого азербайджанского поэта Низами.
15
Бейт — двустишие.
16
Чуха — верхняя мужская одежда.
17
Хорра — жидкая мучная каша.
18
Аббас — двадцатикопеечная монета.
19
Дэф — вид бубна.
20
Батман — мера веса.