Читать «Восстание в крепости» онлайн - страница 239

Гылман (Мусаев) Илькин

Роман "Восстание в крепости", запечатлевший одну из самых ярких страниц революционной борьбы народов Закавказья, выдержал ряд изданий, в том числе и на русском языке. На основе этого произведения был создан фильм "Непокоренный батальон". Роман, обретя "вторую жизнь", шагнул к многомиллионному советскому кинозрителю.

Продолжая разработку своей главной историко-революционной темы, Гылман Мусаев написал ряд рассказов о Ленине и его соратниках из азербайджанской гвардии большевиков.

В последние годы писатель работает над трагедией о великом азербайджанском поэте XIV века Насими. Закономерно, что именно Гылман Мусаев обратился к этому материалу. Судьба, творчество, сама личность Насими, выразившего в своих произведениях протест народа против угнетения и деспотии и ставшего жертвой мракобесов, — это тоже страница борьбы, свидетельство мужества и веры азербайджанского народа в торжество идей разума и справедливости.

Чингиз Гусейнов

Примечания

1

Саттархан — вождь национально-освободительного движения в Иранском Азербайджане в эпоху первой русской революции.

2

Мирза — канцелярский писарь.

3

Муэдзин — служитель мечети, призывающий с минарета мусульман к молитве.

4

Уста — мастер.

5

Гачаг — беглец, повстанец, разбойник. Здесь: еще и как прозвище, имя.

6

Баджи — сестра.

7

Узун — буквально: длинный.

8

Ифтар — утренняя и вечерняя трапезы в дни рамазана, когда мусульмане весь день постятся.

9

Минбер — кафедра, возвышенное место в мечети для проповедника.

10

Юха — лепешка из тонко раскатанного пшеничного теста.

11

Пити — мясной суп с горохом.

12

Муаллимэ — учительница; употребляется при обращении.

13

Арвад — женщина; слово употребляется в обращении.

14

"Лейли и Меджнун" — поэма великого азербайджанского поэта Низами.

15

Бейт — двустишие.

16

Чуха — верхняя мужская одежда.

17

Хорра — жидкая мучная каша.

18

Аббас — двадцатикопеечная монета.

19

Дэф — вид бубна.

20

Батман — мера веса.