Читать «Никогда не оглядывайся» онлайн - страница 8

Майкл Гамильтон

— Алло, кто это? — голос был сонным, видимо, звонок разбудил его.

— Это Вальтер Гэллоуэй, — сказал он поспешно. — Вы меня не знаете, мистер Мэллори, но доктор Келлер дал мне ваш телефон, сказав, что я могу связаться с вами, если произойдет что-то необычное.

— Гэллоуэй. — Пауза. И голос мгновенно оживился: — Ах да, я вспомнил. Келлер сообщил мне о вас около часа назад. Ему кажется, что вас что-то беспокоит, может быть, вы в опасности.

— Да, так оно и есть.

Гэллоуэй был почти безумен. Опять раздался тихий, но злобный стук за дверью библиотеки.

— У вас там что-то происходит, да?

— Да. Не могли бы вы приехать сюда прямо сейчас? Мне неудобно беспокоить вас так поздно, но боюсь, что это безотлагательно. Здесь происходит что-то странное.

— Дайте мне свой адрес, и я приеду прямо сейчас, мистер Гэллоуэй.

Гэллоуэй поспешно продиктовал адрес и повесил трубку. Руки еще дрожали, но не так сильно, как раньше.

Минут через десять стук возобновился, и он подпрыгнул на месте. Только через несколько секунд он понял, что стук идет от наружной двери, а не из библиотеки, и быстро открыл дверь.

Перед ним стоял высокий, — широкоплечий мужчина в очках без оправы, за которыми светло-голубые глаза рассматривали его спокойно и не моргая.

— Мистер Гэллоуэй?

— Да. Вы, должно быть, Саймон Мэллори.

Мужчина вошел, поставил небольшой чемодан на пол в холле, затем кивнул й быстро осмотрелся вокруг, глаза его ни на чем не остановились. Он как будто принюхивался, сморщив нос, склонив голову набок, чутко вслушиваясь, как бы погрузившись в звуки, недоступные нормальному человеческому слуху.

— Итак, мистер Гэллоуэй, — начал он оживленно, когда снял пальто и шляпу. — Расскажите мне, пожалуйста, что произошло. Мой коллега посвятил меня в некоторые детали, и я сделал вывод, что это совершенно необычный случай. Вы говорите, что слышите стук в какой-то комнате, да?

— Да — в библиотеке.

— Понимаю. Эта комната?

Он прошел вперед и остановился в дверях библиотеки.

— Да. Это здесь. Стук начался недавно и усиливался с каждой минутой.

— Сейчас вы слышите его?

Гэллоуэй медленно покачал головой, сжав зубы. Тихо сказал:

— Нет, сейчас ничего нет. Он прекратился после того, как я позвонил вам.

— Понятно.

Гость быстро обошел комнату, осматривая книжные полки и выстукивая стены в разных местах. Взгляд скользнул по комнате и остановился на Гэллоуэе.

— Да, что-то неладно в этой комнате. Я в этом уверен. Вы бы чувствовали эти вещи так же, как я, если бы занимались этим двадцать лет. Я узнаю этих тварей за милю.

— Тварей? — Несмотря на мрачное предчувствие, охватившее его, Гэллоуэй сумел изобразить удивление.

— Да. Вы стали жертвой того, что мы обычно называем полтергейст. Это дух — шумливый, озорной, по порой опасный. Обычно он образует связь с какой-то личностью или объектом, играющим роль проводников, через которых он проникает в наш мир. Если из этой личности изгнать злого духа или разрушить этот объект, то он покидает среду своего обитания. Он или исчезает полностью, или переходит в другое место. Во всяком случае, в этом доме вы его больше не услышите.