Читать «Сон, ставший явью» онлайн - страница 65

Ирен Беллоу

Она улыбнулась с облегчением и поцеловала его.

— Знаю. — Было так приятно лежать у него на груди! Рита закрыла глаза и пробормотала: — Даже не верится, что я здесь.

— Мне тоже не верится, что ты здесь. — Он погладил ее по голове. Его пальцы были такими нежными.

Она спрашивала себя: осознает ли Мел, каким большим ребенком кажется сейчас — раскрасневшийся, с посветлевшими глазами и лицом, выражающим чуть ли не обожание?

— Ты преобразила мой дом.

— И что ты в связи с этим думаешь?

— Я не хотел бы изменить ни мгновения.

— Я рада.

Рите хотелось спросить, что он чувствует по отношению к ней, действительно ли он так неравнодушен, как кажется. Но что-то подсказывало, что не нужно спешить, что Мел сейчас вряд ли и сам до конца разбирается в своих чувствах. Все равно ей нужно от него большее. Она должна лучше понять его.

— А разве твоя жена не приезжала сюда?

Он напрягся. И Рита тут же пожалела, что сунула нос куда не следует, но на лице Мела появилась печальная улыбка.

— О нет. Этот домик — единственное наследство, доставшееся мне от отца. С тех пор как мы с Шейлой поженились и до развода я и сам приезжал сюда не больше трех раз. Шейла любит красивую одежду, блеск, роскошь. Здесь же всего этого нет, и белки не оценили бы ее шикарных платьев.

Рита поморщилась.

— Я тоже пожалела о том, что моя босоножка досталась форели.

— Так это она стоила сто пятьдесят долларов! — Он понимающе усмехнулся.

— Ты считаешь, что я похожа на твою бывшую жену, да?

Мел внимательно посмотрел на Риту и отвел прядь волос с ее лица.

— Тебя это волнует?

Она кивнула.

— Шейла совсем не плохая. У нее было тяжелое детство, и я подозреваю, что это научило ее не очень доверять людям. Она амбициозна и любит красивые вещи, как и ты. Но ты совсем другая. У тебя есть сердце. И ты все делаешь сама, не дожидаясь, пока другие поднесут тебе желаемое на блюдечке. Ты работаешь для осуществления своей мечты. Я восхищаюсь этим.

— Даже если эта мечта — всего лишь тряпочки, призванные скрыть шеи стареющих женщин?

— Хороший вопрос. — Мел поцеловал ее в лоб. — Я вижу, что твоя работа много для тебя значит. Я вижу, что ты хочешь помочь своей семейной компании. Я уважаю это.

— Спасибо, — сказала Рита.

— Это пустая трата времени, но я это уважаю.

Она поняла, что Мел поддразнивает ее, поэтому толкнула его в плечо, с удовольствием ощутив упругое сопротивление мускулов. И улыбнулась, почувствовав, что они стали немного ближе друг другу.

— А почему вы расстались с Шейлой? Ничего, что я задаю этот вопрос? — Сдержанность, похоже, покинула ее вместе с платьем.

— Она хотела, чтобы я стал известным художником, и, видит Бог, я все делал для этого. Но она также хотела денег, все больше и больше, поэтому за неделю до открытия моей амстердамской выставки поставила на бирже всю сумму, занятую на аренду зала… и проиграла.

— Вот как? — В глазах Риты светилось искреннее сочувствие, смешанное с возмущением.

— А потом, когда — от отчаяния и чтобы расплатиться с долгами — я устроился на работу в полицию, она сочла, что я ее не достоин, и нашла себе кого-то более амбициозного.