Читать «Сон, ставший явью» онлайн - страница 51

Ирен Беллоу

— Я в кухне.

Мел подошел к ней и заглянул через плечо.

— Что ты готовишь на этот раз? — Он потянул носом воздух. — Чем это так приятно пахнет?

— Шафраном.

— А выглядит не очень. — Мел с подозрением посмотрел на темно-коричневую жидкость с красным оттенком. — Мы этим будем красить?

— Да.

— Ну так давай поскорее покончим с сим научным экспериментом.

— Ты говоришь так, словно это пытка.

— Давай, давай.

Рита наложила на ткань первый экран и спросила:

— Тебе удалось что-то узнать от моих соседей?

— Немного, — ответил Мел, — за исключением того, что у нас с тобой получатся великолепные дети.

— О Господи.

Он рассмеялся и покачал головой.

— Радуйся, что не пошла со мной. Я едва открутился от покера.

Рита достала из шкафчика два валика.

— Только не испорти мне одежду.

— Все равно хуже, чем твой комбинезон, не будет.

— Да будет тебе известно, Джун Эшли я в нем нравился.

— Вот как? — Рита замерла с намоченным валиком в руке.

— О да. Я имел с ней долгую приятную беседу. Она так много работает, что почти не имеет возможности встречаться… с мужчинами. — Мел многозначительно пошевелил бровями.

Джун Эшли нацелилась на Мела!.. Рита почувствовала нелепый укол ревности. С другой стороны, как можно устоять перед ним? Никак.

— Это вопрос вкуса, — небрежно произнесла Рита, начиная осторожными движениями накладывать краску.

Мел стоял вплотную за ее спиной, и внезапно возникшее напряжение показалось ей нестерпимым. Они словно опять очутились в том тесном темном шкафу.

— Б-бери второй валик и помогай, — скомандовала она, отступая в сторону. — Накладывай равномерно, не надавливай.

Он тяжело вздохнул.

— Не учи художника обращаться с краской.

Выразительно посмотрев на нее, Мел точными и быстрыми движениями окрасил всю площадь.

— Я действительно считаю, что Лэй замешан в этом деле, — сказала Рита. — Просто поговори с ним еще раз, ладно? — И, не дожидаясь возражений Мела, добавила: — Обещаю: я и близко не подойду.

— И не будешь мучить меня бесконечными телефонными звонками, как делала, когда я беседовал с сотрудниками «Текстиля Уолша»?

— Согласна, я была немного суетлива, но мне хотелось помочь расследованию.

— Кстати, я поговорил с ночным дежурным и рабочими, чинившими лифт. Ничего. А владелица парикмахерской прожужжала мне все уши, рассказывая о том, как опасен этот дом. А еще она считает тебя милой и талантливой. И у тебя очень здоровые волосы.

Рита поморщилась.

— Она так сказала?

— О да. И еще добавила, что у тебя крепкие ногти. — Мел сложил пальцы, изображая собачку, и тявкнул.

— Они с Джейн подруги, так что наверняка перемывают мне косточки… Посмотри, вон тот край неравномерно закрашен.

— Простите, мэм, увлекся разговором, — шутливо произнес Мел и лихо прокатил валик по краю, отчего все лицо у него оказалось забрызганным краской. Охнув, он сел на табурет и провел по лицу ладонью, превратив мелкую рябь в боевую раскраску.

Рита не знала, смеяться ей или плакать.

— О, ради Бога, не трогай! Дай-ка я.

Взяв салфетку, она подошла вплотную к нему и попыталась оттереть капли. А затем ее пальцы, которые почему-то внезапно задрожали, словно сами собой пробежались по щеке Мела. Его кожа оказалось теплой и упругой. Это было непередаваемое ощущение. И никакого значения не имели эти коричнево-красные полосы и точки. Мел был великолепен, и Рита продолжала гладить его брови, подбородок, маленький белый шрам под нижней губой, легкую однодневную щетину, жилку, пульсирующую на виске. Словно языки пламени пробегали между ними, возбуждая и кружа голову.