Читать «Земное счастье» онлайн - страница 137

Гоар Маркосян-Каспер

— А это что? — палец королевы коснулся одного из квадратиков, обозначавших города.

— Тут же написано, — сказал Маран нетерпеливо. — Город Сассолея, миллион жителей.

— Миллион?! В одном городе? Сколько же их было всего?

Дан поискал внизу, наверху, раз карта указывает число городских жителей, то должно быть и…

— Вот, — показал он. — Полмиллиарда.

Королева смотрела на него расширенными глазами, видимо, подобная цифра была для нее просто непостижима. Еще бы! Ведь на единственном уцелевшем континенте жило меньше семи миллионов… Кстати! Он быстро переместился к карте другого полушария, Маран уже стоял там, и когда Дан придвинулся, тот ткнул пальцем в изображение континента, на котором они находились.

— Что бы это могло значить? — его голос звучал недоуменно.

На континенте не было городов. Горы, равнины, реки и ни одного квадратика с названием. Через всю протяженность материка тянулась крупная надпись. Совершенно непонятная. «Резиденция». Чья?

— Ладно, — сказал Маран. — Потом подумаем.

И отошел к витринам.

Дан еще минуту стоял перед картой, затем перебрался туда же. Стекла в витринах были чистые, словно их недавно мыли. Наверно, антистатическое покрытие? Ни пылинки, все прекрасно видно. А лежали в витринах… приборы. Без всякого сомнения. Правда, опознать их с виду было затруднительно, но… Вот маленький аппарат с овальным экраном, наверно, телевизор или монитор и, скорее всего, на батарейках, может, и «вечных», как фонарик. Дану ужасно хотелось открыть витрину и нажать на кнопку выключателя, но его смущало присутствие королевы, глядевшей на непонятные предметы с изумлением.

— Что это за вещи? — спросила она наконец, и Маран ответил ей терпеливым тоном взрослого, объясняющего ребенку:

— Эти вещи твои предки привезли с пустынных земель.

— А для чего они?

— Так сразу не скажешь. У нас ведь нет ничего подобного. Скорее всего, это случайные предметы, то, что в момент бегства оказалось при них… В сущности, — добавил он вполголоса, обращаясь к Дану, — они бесполезны, что толку от видеофона или телевизора, если разрушена сеть или нет трансляции… При них либо на корабле, на котором они сюда добрались. Или кораблях, если корабль был не один…

— Один, — возразила королева.

— По преданию. Но…

— Один, — заупрямилась королева, и Маран снисходительно улыбнулся:

— Будь по-твоему.

— Но как они делали такие вещи? Это же невозможно.

— Невозможно для нас.

— Значит, они умели больше, чем мы?

— Конечно. Подумай сама, они превратили в пустыню полмира. Ты могла б превратить в пустыню хоть один кусок земли величиной с хорошее поле?

— Зачем мне превращать плодородную землю в пустыню? — спросила она, сурово сдвинув брови.

— Я не говорю, чтобы ты превращала ее. Я говорю о возможности. О том, что в твоих руках нет силы, которая могла бы это сделать.

Королева задумалась надолго, потом вдруг сказала:

— Но может, среди этих вещей есть такие, которые в состоянии сотворить что-то подобное. Значит, надо их уничтожить, чтобы этого не случилось!