Читать «Четвертая Беты» онлайн - страница 148
Гоар Маркосян-Каспер
— Ох уж эти женщины, — сказал он на интере со странной интонацией, то ли сокрушенно, то ли уважительно. — Рушится мир, гибнут народы, а их волнуют только страсть да ревность.
— Ну мир, положим, еще не рушится, — возразил Дан. — Хотя насчет страсти ты, пожалуй, прав. Учитывая обстоятельства ее первой встречи с Мараном…
— И ведь все зря, заметь. Ей ничего не светит. Она не его женщина.
— Откуда ты знаешь?
— Вижу.
— Да? Зоркий ты, я погляжу, — хмыкнул Дан и вдруг задал вопрос, который вертелся у него на языке уже несколько месяцев: — А чем, собственно, занимался этот самый спецотдел?
Поэт помрачнел.
— Особо опасными преступлениями.
— Убийц, что ли, ловили?
Поэт помолчал.
— Не только, — ответил он наконец неохотно.
— Не только?
— Не только.
И все. Дан подождал.
— Шпионы. Заговоры. Государственные преступления высшей важности, — выдавил из себя Поэт, видимо, поняв, что Дан не отвяжется.
— Например?
— Дело Серта Гала.
— Но выходит…
— Да. Выходит. — Поэт помолчал, потом тихо сказал: — Ты когда-нибудь ходил по канату, нет? А видел, как это делают? Тоже нет? У них есть такая штука, называется балансир… Извини, Дан, но… На эти темы поговори с Мараном, хорошо? А лучше — не говори. Не трогай его за больное место… — Он подошел к Дану, сел напротив и заглянул ему в глаза. — Сомневайся. Это твое право. Я быть с человеком наполовину не умею. А для себя ты решай сам… Впрочем, тут и решать нечего, ты из чужого мира, наблюдатель, для тебя это вопрос академический…
Дану показалось, что его ударили. Ошеломленный, он поискал слова для ответа, но пока искал, понял, что все так и есть. Он действительно наблюдатель и должен сохранять беспристрастность. Откуда же горькое чувство, что его предали?
Около полудня пришел Мит. Он не успел войти в переднюю, как на него коршуном налетел Поэт.
— Где Маран?
— Он еще не приходил? — удивился Мит. — Я зашел к себе, а его перехватили внизу, какие-то срочные дела.
— Как у вас? — спросил Дан с волнением.
Мит улыбнулся.
— Нашли. Осталось вытащить его оттуда живым. И, желательно, здоровым.
— А где они его прячут?
Мит посмотрел на вышедшую из соседней комнаты Лану, заколебался.
— В Бакне, — сказал он наконец.
— О! Спасибо за точность, — усмехнулся Дан.
— Это он хочет избавить нас от искушения, — заметил Поэт ядовито. — А вдруг мы тут же помчимся к Лайве и в сомнительной надежде на его грядущее покровительство сообщим ему, где его клевреты прячут Санту.