Читать «Четвертая Беты» онлайн - страница 101

Гоар Маркосян-Каспер

Вместо ответа Поэт посторонился, и Дан, в свою очередь, просунул голову в полуотворенную дверь. В небольшом помещении с широким, чуть выгнутым окном слева и еще одной дверью напротив на обычном диване-сороконожке у правой стены спал, вытянувшись во весь свой немалый для бакна рост, Мит, а слева, сидя в кресле и уткнувшись затылком в оконное стекло, дремал не кто иной, как Санта.

Поэт отстранил Дана, вошел в комнату, постоял, ожидая, не последует ли какой-то реакции, не дождался и громко сказал:

— Молодцы, ребята! Хорошо охраняете. Так держать!

При первом звуке его голоса Санта вскочил, как ужаленный.

— Кто тут?!. — его крик окончательно разбудил зашевелившегося Мита, тот сел и уставился на вошедших.

— Поэт?! И ты, Дан? Откуда вы взялись?

Поэт молча показал большим пальцем на дверь за своей спиной.

— Когда вы приехали? — не унимался Мит. — Ночью же ни одного поезда нет. Тебя ведь в Латанию отправили? А хорошо они лечат, я скажу! Ты как будто в полном порядке?

Поэт, не отвечая, огляделся по сторонам.

— А где же Маран? — спросил Дан, но еще до того, как Мит успел ответить, распахнулась дверь напротив входной, и Маран возник на пороге.

— Вы?! — минуту он стоял неподвижно, переводя взгляд с Поэта на Дана и обратно, наконец молча подошел к Поэту и порывисто обнял его. Потом протянул руку Дану.

— Я уже потерял надежду, — сказал он просто. — А ты посвежел и помолодел, Поэт.

— Чего не скажешь о тебе, — заметил Поэт. — Трудно приходится?

— Ну… — Маран коротко вздохнул. — Я знал, что ты вернешься, — добавил он, обращаясь к Дану.

В кабинете Марана Дан с любопытством огляделся.

Размерами комната была невелика, чуть больше той, которую Маран занимал в Крепости, но отделка… С ума сойти! Пол выложен замысловатым узором розового и фиолетового дерева… последнее Дан видел впервые, он даже наклонился, чтобы рассмотреть его вблизи — не краска ли?.. нет, он разглядел почти незаметные темные и светлые прожилки. Стены до половины скрыты за гладкими панелями розового дерева, а выше царство сиреневого стекла, поверхность такая, словно стекло свободно стекало по ней и вдруг застыло, больше всего это напоминало сталактиты, сталагмиты, как их там? Дан к знатокам пещер не относился, так что аналогии были достаточно смутными. Большую часть внешней, слегка выгнутой наружу стены занимало широкое окно. За огромным стеклом — в Бакнии не водилось оконных переплетов, над далекими крышами нависали любимые горы Дана. Он радостно улыбнулся и перевел взгляд на потолок, три четверти которого тоже занимало окно.

— Ты здесь только работаешь? — спросил он. — Или…

Его перебило тихое восклицание Поэта:

— Как, Венита жив?

Дан обернулся. Поэт стоял перед большой картиной. Дан подошел. Картина изображала… что? Понадобилось бы немало времени, чтобы рассмотреть все живописные компоненты. Множество образов возникало и пропадало при разглядывании полотна, центром композиции служила пирамида из… чего? Тел? Трупов? Всмотревшись, Дан понял, что в чудовищной груде живое перемешано с мертвым, выплывали истощенные, с выпирающими сочленениями тела, обтянутые кожей черепа с пустыми глазницами, коленопреклоненные скелеты, расчлененные трупы, ханжеские лица с потупленными глазами и другие, перечеркнутые крест-накрест кровавыми ранами, словно разрубленные топором… больше всего Дана поразила разверстая грудь, из которой на стебельке аорты свешивалось вырванное сердце. Вершину пирамиды охватывала, вдавливая в нее скрюченные пальцы, исполинская пятерня. Тела над рукой не было, над пирамидой нависало хмуро-серое, покрытое непроницаемыми тучами небо, но где-то высоко, в неожиданной грязно-желтой пустыне смутно вырисовывались очертания лица… оно кого-то напоминало, но Дану некогда было его изучать, все новые детали картины отвлекали его. Высокая башня, увитая колоколами… айт, о котором ему восторженно говорила Ника?.. и сразу за ним он же, но надломленный, почти переломанный пополам, верхний отломок кренится, колокола, беспомощно свисающие с него, сухие или увядшие, как цветы, в месте надлома из обеих половинок выглядывают осколки белой кости… Деревья с ветвями, похожими на страдальчески воздетые к небу руки, багровые пятна… капли крови или лепестки моры — цветка, из которого в Бакнии делались траурные букеты?.. Рассматривать картину можно было часами, Дан устал и перевел взгляд на чистую полоску внизу полотна, где по бакнианской традиции были надписи — название картины, подпись автора, дарственная… Он слегка запнулся, но перевел. «Апофеоз власти». Причудливый росчерк, а дальше шло: «Моему спасителю — предостерегая с любовью».