Читать «Ищи горы» онлайн - страница 152

Гоар Маркосян-Каспер

Нет, кое-что, конечно, удалось сделать, это не бросилось в глаза ошеломленному Тонаке, это вообще не бросалось в глаза, но цифры… Подсчеты показали, что умерших и безнадежных в госпиталях было около двух тысяч, а могло быть больше восьми! Не считая тех, кто получил протектор. Не говоря о тех, кто ушел благодаря предупреждению…

Тонака привез Марана с Даном в Бакну на своем служебном мобиле и, прощаясь, сказал дрогнувшим голосом:

— Спасибо, Маран. Благодаря тебе, я смогу умереть с чистой совестью.

С чистой совестью. Вот уж поистине растяжимое понятие! Разве Тонака в свое время не был среди тех, кто способствовал упрочению власти Изия? И пусть впоследствии сам он стал жертвой этой власти! Перманентная расправа со своими — характерный признак любой тирании. Означает ли это, что виновники, став жертвами, автоматически обеляются?

— Маран, — спросил Дан задумчиво, — ты действительно считаешь, что совесть Тонаки чиста?

Маран не успел ответить. Подошел незнакомый человек и предостерегающе прошептал:

— Маран, берегись. В квартале охранники. А улицу, куда вы направляетесь, патрулируют. Я могу вывести вас отсюда дворами. Если доверитесь.

Маран внимательно посмотрел на него и сказал:

— Доверимся. Веди.

Дан свернул в переулок, пересек захламленный двор, пешеходную дорожку, затоптанный газон и оказался у боковой стены дома, где жила Дина Расти. Стена удивила его своей обшарпанностью. Краска во многих местах слезла, кое-где красовались надписи мелом не самого пристойного содержания, кафельные плитки, которыми была облицована нижняя часть здания, потрескались, часть вовсе отвалилась, обнажив грязные пятна от клеящего состава. Под помятыми водосточными трубами красовались обширные ржавые потеки.

Дан обогнул угол и вышел к фасаду. Тут картина была немного лучше, окраску, видимо, недавно подновляли. Дан усмехнулся. Точь-в-точь империя Изия, фасад которой кое-как подправлен Лайвой…

Он предъявил охраннику на входе безукоризненное удостоверение инженера ремонтной конторы и поднялся наверх.

В квартире Дины ничего не изменилось. Изменилась сама Дина — похудевшая, осунувшаяся, с застарелой усталостью в глазах. Она провела Дана в хорошо знакомую ему скудно обставленную комнату, на стене которой по-прежнему висели рисунки, изображавшие дворцы, площади, парки, павильоны, фонтаны, айты — высокие узкие сооружения, увешанные гроздьями прозрачных колоколов, культовые сооружения, как значилось в словаре бакнианского языка, а в середине стояло подобие кульмана, проходя, Дан взглянул на чертеж — это был фасад здания, в чертежах он разбирался слабо, но что-то в едва намеченных очертаниях притягивало взор, особое изящество, присущее стилю Расти и, однако, неуловимо отличное от него.