Читать «Ищи горы» онлайн - страница 144
Гоар Маркосян-Каспер
— А как мне ходить? По-твоему, если я переоденусь бродягой, мои передвижения вмиг станут безопасными? Меня узнали. Ищут Мита. Лицо, а не одежду. — Он положил на стол тощий пакет. — Тут еда. Вы еще не умираете с голоду?
— Почти умерли. Но если тебя ищут, что ты гуляешь по городу? Не боишься?
Мит безразлично пожал плечами.
Дан вдруг понял, что он подражает Марану… не только он, это у них у всех — у Санты, Навера, всех остальных, все они в той или иной степени переняли у Марана его внешнее спокойствие, безразличие к опасности — у Марана настоящее, у кого-то, может, наигранное, определить это не представлялось возможным, нелюбовь к пустой болтовне… Марана трудно было разговорить, в длинные беседы он вступал с очень немногими людьми (Дан втихомолку гордился тем, что был среди этих немногих), а вообще был скуп на слова и сдержан сверх всякой меры. И Мит, несомненно, подражал ему в этом, не только Мит…
— Кстати, — сказал Мит, глядя на Поэта, жадно жующего невкусные бутерброды из толстого куска хлеба и тонкого слоя какой-то овощной смеси, — ты свободен, любимец публики. Тебя там не было.
— В смысле?
— Тебя никто не назвал. Ни один человек.
— Это точно? — спросил Дан.
— Абсолютно.
— Жаль, — Поэт вздохнул.
— Почему жаль? Гуляй. Пой.
— Мои поступки не оставляют следа. Я строю на песке.
— Не на песке, а на бумаге. А бумага прочнее камня. Маран не подавал голоса?
— Нет. Может, ты знаешь, где он?
— Может.
Дан ожидал продолжения, но Мит молчал, и ему пришлось спросить:
— Где же?
Мит ответил не сразу, после долгой паузы.
— Он поехал туда. В Вагру.
— Зачем?!
— Надо было.
— Надо! Знаю, что надо. Но именно ему?
— Ну может, не именно ему, но…
— Именно ему как раз нельзя было туда ехать! Мы же с ним договорились. Почему ты не удержал его?
— Интересно, как я мог его удержать?
— Очень просто! Не пустил бы, и все.
— О Создатель! Не пустить Марана! Ты же не вчера с ним познакомился! Неужели ты до сих пор не понял, что когда он принял решение, он его выполняет?
— Надо было убедить, отговорить… ну я не знаю…
— То-то, что не знаешь.
— А почему ты с ним не поехал?
— Потому что он поручил мне другое дело. Надо было раздать ваше предохранительное средство тем, кто уже выбрался из опасной зоны. Кого вывезли. Это ведь тоже люди. Несколько тысяч человек.
— А как ты их нашел?
Мит поднял на Дана удивленные глаза.
— Значит, Марану удалось убедить Тонаку?
Вопрос был чисто риторическим, во всяком случае, Мит, по всей видимости, оценил его именно так, почему и промолчал. Дан открыл рот, чтобы задать следующий, но Поэт опередил его.
— Я что-то не понял, — сказал он, настороженно глядя на Дана. — Это тот самый препарат, который не подействовал? Там, на Перицене.
— Тот, но не совсем.
— В смысле?
— Он переделан в соответствии с особенностями ваших организмов.
— Специально для Марана? — спросил Поэт с недоверием.
— Почему только Марана? — удивился Дан. — Для всех.
— Ты хочешь сказать, что вы создали новый препарат для нас, жителей Торены?
— Конечно. Мы же знали о работах над глубинным оружием и, на всякий случай, подготовились. Что тебя, собственно, смущает?