Читать «Забудь о прошлом» онлайн - страница 83

Гоар Маркосян-Каспер

— Дан! Ника! Есть там кто-нибудь или нет?

Дан сразу вскочил и пошел в гостиную. Шеф взглянул на него сурово. Дан поспешно пригладил рукой всклокоченные волосы и стянул на груди банный халат.

— Хорош, — сказал Тигран неодобрительно. — Давай, быстренько одевайся и спускайся ко мне. Тебя ждет приятная встреча. — Перед словом «приятная» он чуть запнулся, и Дан насторожился. — Да! Ника в номере? Возьми ее с собой.

Сердце Дана екнуло.

— А что такое?.. — начал он, но экран погас. Дан сбросил халат на кресло и стал одеваться.

— В чем все-таки может быть дело? — спросила Ника, когда они подходили к апартаментам Тиграна. — Не догадываешься?

Дан догадывался, но высказывать свою догадку не хотел, потому только помотал головой. Он машинально поискал глазами зеленый огонек, потом вспомнил, что в гордившемся своей консервативностью «Континентале» световой индикации нет, и постучал в дверь, но не сразу, а минуту стоял, собираясь с силами под удивленным взглядом Ники.

— Входите, входите!

Дверь была незаперта, Дан толкнул ее, отворил и пропустил вперед Нику, радуясь, что правила хорошего тона дают ему возможность выиграть время… Словно лишняя минута могла спасти его!

— Поэт! — крикнула Ника радостно. — Поэт!

Она промчалась через прихожую, влетела в комнату и кинулась Поэту на шею. Пока они обнимались и обменивались поцелуями, Дан осторожно вошел и посмотрел на шефа, тот сидел в кресле неподвижно, лицо его было сумрачным. Принял первый удар на себя, подумал Дан с благодарностью, но тут Поэт выпустил Нику из объятий и повернулся к нему.

— Здравствуй, Дан, — сказал он не очень приветливо и не двигаясь с места.

Дан судорожно сглотнул. Ника и Тигран смотрели на него, и он решился.

— Здравствуй, — сказал он и сделал шаг к Поэту.

Он был готов ко всему, и если б Поэт не подал ему руки, он принял бы это, как должное. Но Поэт, чуть помедлив, все-таки пожал его протянутую руку, правда, сразу отвел свою и не стал делать никаких попыток обняться, но Дан и этому был рад.

— Запись при тебе? — спросил Тигран.

— Запись?

— О боже! Письмо Марана!

— Да, конечно. — Дан вынул из нагрудного кармана браслет и протянул Поэту. Тот схватил его и сразу же вернул.

— Я не знаю, как это включается. На Перицене были другие.

Дан передвинул заклепку и, как в предыдущий раз, положил браслет на журнальный столик. И, как в предыдущий раз и в тот, самый первый, когда раздался тихий торопливый голос Марана, у него мучительно сжалось сердце. Он слушал, вцепившись пальцами в сидение стула и прикрыв глаза. Слушал, хотя знал весь этот короткий монолог наизусть.

«Дан! Прости, что не поделился с тобой. С вами. Не хотелось вовлекать тебя и других в эту историю. Не сомневаюсь, что любой из вас пошел бы туда вместо меня, но идти именно мне, потому что я единственный, кто может уйти безболезненно. Каждого из вас ждут друзья, возлюбленная, мать, родина, дом, вы нужны. Я — нет. Для Бакнии такой, какая она есть, я сделал все, что мог, вплоть до того, чтобы принять на себя клеймо предателя. Бакнии такой, какой она, возможно, станет, я не нужен. Я из тех, кто остается на берегу, от которого надо оттолкнуть лодку, и кто, оттолкнув ее, падает в воду, ибо в лодке будущего нет места тем, кто олицетворяет собой прошлое. Родных у меня нет, друзья меня забыли, словом, не беспокойтесь обо мне. Прощай.»