Читать «Алый как кровь» онлайн - страница 91

Салла Симукка

Она осторожно разгладила пальцами фотографию. Короткие волосы, переливающиеся от светло-русого к цветам спелой ржи и ореха. Щека, плечо, рука. Увязла еще раз в глазах, цвет которых был настолько голубыми, что вспомнились собаки хаски. По мнению некоторых, взгляд острый, самодовольный. Белоснежка смотрела глубже. Она видела тепло, неуверенность, радость, свет.

Тоска очень сильно сжала ей живот. Белоснежка подумала об этом, когда уже дала слабину. Она была так неправа, как только можно быть неправой. Имя уже поднялось к ее рту, блеснуло на губах. Имя, которое она шептала и кричала. Но она его не выпустит. Она к этому не готова. Не сейчас — и, возможно, никогда.

Белоснежка заперла ящик на ключ, хотя это было бессмысленной мерой предосторожности. Она держала в руке маленький потемневший ключик. Тот тускло сиял. Он был беспечным и нетребовательным.

Жил-был ключик, который мог подойти к любому замку…

Сказки так не начинаются. Так начинаются другие, более светлые истории.

Благодарность

Хочу особенно поблагодарить следующих четырех людей, без которых эта книга не была бы такой, какая есть:

— моего мужа Каро, которые подбадривал, воодушевлял и критиковал в правильном смысле и в нужный момент. Его комментарии, догадки и уточняющие вопросы очень помогали мне на всех этапах процесса написания романа;

— Санну, редактора отдела детской и юношеской литературы издательства «Тамми», и Саару, заведующего редакцией, которые с самого начала верили в мою идею и проталкивала меня, как писателя, вперед. Вместе с этими радушными и разумными профессионалами в книжкой области было очень радостно работать;

— мою подругу и коллегу, писательницу Сири, которая приняла мои сомнения и влила в меня уверенность в том, что мои крылья меня держат.

Примечания

1

Холодна весна чужой страны, Наталья, ты зябнешь (фин.) Песня «Natalia» финской группы 1970-х гг. Agit Prop.

2

Гррррррррррррязные деньги (англ.).

3

«Упс, я снова это сделала» (англ.). Строчка из песни в исполнении Бритни Спирс.

4

Я играла с твоим сердцем — и проиграла (англ.)

5

Быт. 1:3.

6

Lumikki по-фински значит Белоснежка.

7

Компьютерная программа по созданию интерьеров: http://www.livtv.fi/

8

Продолжение учебы в старших классах (10 и 11 классы), с целью подготовки к поступлению в высшее учебное заведение.

9

Девушка скоро станет совершеннолетней. Она ведь должна сама справиться? (шв.)

10

Скорее всего, автор имеет в виду комбат дзю-дзуцу, или боевое джиу-джитсу.

11

Популярная компьютерная игра.

12

Синоним термина «модерн»; архитектурный стиль, наиболее распространенный в мире в конце XIX — начале XX вв.

13

Ничего (исп.).

14

Название финского сладко-терпкого безалкогольного ликера. Так же называются конфеты с этим ликером.

15

Черный кофе (англ.).

16

Человек со странностями, странный тип; экстравагантная личность; чудак (англ.)