Читать «Герои умирают» онлайн - страница 336

Мэтью Вудринг Стовер

Я приказываю своему сжавшемуся горлу произнести:

— Ты знаешь, что такое «мертвый шпик», Ма'элКот?

— «Мертвый шпик»?

— Да. У меня дома один писатель назвал так человека, которому ты скармливаешь заведомо ложную информацию, зная, что он попадет в плен к врагу. Когда его расколют и он заговорит, она откроет противнику то, что тебе нужно. Он думает, что это правда. Понимаешь?

Ма'элКот кривит губы, глаза у него загораются.

— Ламорак… — негромко констатирует он. Он не испуган таким поворотом дела, а скорее заинтересован. Его увлеченность возрастает, пока он предается размышлениям вслух.

— Да, конечно. Именно поэтому ты не стал использовать сеть… Ты знаешь, что я присутствую здесь, что это не иллюзия. Ты сам спланировал это. Как еще ты смог бы вытащить нас обоих из дворца, защищенного моей волей от магии актиров?

Ламорак хрипит на кресте.

— Ты все знал! Ты сделал это со мной!.. Я киваю ему.

— Да, я на тебя рассчитывал. Черт, Ламорак, недавно я убил человека за меньшее зло. А ведь он был гораздо лучше тебя. Неужели ты думаешь, что я мог оставить тебя в живых? Теперь мне остается только снять Пэллес с креста. Тоа-Сителл крадется поближе ко мне, все еще держа руку на рукаве. Там он явно прячет оружие; впрочем, он уже засветился.

— Но что же теперь? — спрашивает Ма'элКот. — Ты в моей власти. Как ты надеешься убежать?

Он говорит что-то еще, но я уже не слежу за его словами. Я смотрю вверх, в единственные глаза, которые сейчас важны для меня.

Даже самому искушенному мыслителю на свете нужно время, чтобы сменить точку зрения. Когда я вышел на арену, Пэллес могла думать только об угрожающей мне опасности — именно этот ужас я увидел в ее глазах. Она поставила крест на себе, а когда я влез на платформу — то и на мне; про себя она уже считала, что мы мертвы.

Но она слишком умна, и в ней слишком много жизни. Я болтаю с Ма'элКотом только для того, чтобы дать ей время приспособиться к новой ситуации. Теперь я вытаскиваю из кармана грифонов камень и держу его так, чтоб его видела она, но не Ма'элКот и Тоа-Сителл. Подняв глаза, я взглядом спрашиваю ее: «Ты готова?» — и вижу яростный, сильный и все же спокойный ответ: «По твоей команде».

Ма'элКот все еще что-то говорит — сейчас он похож на любителя детективов, решающего очередную задачу. Когда я поворачиваюсь к нему, он спрашивает:

— …но зачем ты принес эту сеть, если знал, что она не поможет?

— Ах, сеть? — холодно усмехаюсь я. — Она не бесполезна. Это, видишь ли, сигнал кантийцам начать атаку.

— Что?

Пока он осознает сказанное, я набрасываю сеть ему на голову. Он бьется, пытаясь высвободиться, однако она все же обвертывается вокруг него. Тоа-Сителл делает фехтовальный выпад в мою сторону — в его руке тускло мерцает сталь. Я уворачиваюсь от клинка и бью герцога в колено; оно ломается с сухим стуком, и Тоа-Сителл падает, рыча от неожиданной боли. Свита у платформы достает клинки и готовится к бою, а я отпрыгиваю — и тут мне на плечо ложится покрытая сетью рука Ма'элКота.

Я улыбаюсь.