Читать «Серый воробышек» онлайн - страница 26
Вера Армстронг
— Она настолько меня опасалась? — Казалось, Антонио был искренне удивлен.
Алисия колебалась: сказать ему правду или нет.
— Отвечайте же! — приказал он.
— Вы пугали ее. Или, точнее сказать, слишком давили на нее.
— Я почему-то уверен в том, что Кэтрин доверила вам все свои тайны, — горько усмехнулся Антонио. — Но почему она ни разу не поговорила со мной и не попыталась спасти наш брак? Ей легче было поплакаться в жилетку любому, только не мне!
— Перестаньте корчить из себя ангела, Антонио! — перебила его Алисия.
— Но я и был ангелом, — как ни в чем не бывало продолжал он. — Я тысячу раз мог завести себе любовницу. Не так-то легко жить с мыслью о том, что твоя жена, стиснув зубы, терпит твои ласки. Иногда это было просто невыносимо.
— Ну, прямо святоша! — пробормотала Алисия себе под нос.
— Простите, что вы сказали? — Мистер Висенти пристально посмотрел на девушку в ожидании ответа.
— Я сказала, что очень устала. Давайте поговорим, когда вы придете к Хелен в следующий раз. Завтра она собирается в гости к подруге. Послезавтра вас устроит? Или, может быть, в выходные?
— Лучше в субботу. Мы втроем сходим куда-нибудь пообедать. Какое место ей нравится?
— Ей совершенно все равно, куда идти. Самое главное, чтобы там подавали еду в коробочке с игрушкой, — сказала Алисия и улыбнулась.
— Я полагаю, французская кухня отпадает.
— Точно, — согласилась она и с любопытством посмотрела на Антонио. — Вам, должно быть, очень трудно ориентироваться в такой ситуации. У вас есть племянники? — поинтересовалась девушка.
— Четверо. Все живут в Испании с двумя моими сестрами и их мужьями. А вот племянниц у меня нет. Моя мать мечтает о внучке. Она просто задушит Хелен своим вниманием.
— Вы уже сообщили о дочери своей семье? — испуганно спросила Алисия. Ее чуть не убила мысль о том, что она могла больше никогда не увидеть Хелен.
— Нет, еще не время.
— А что вы собираетесь делать потом, когда объясните Хелен, что вы ее отец? — спросила Алисия, взяв быка за рога. — Я спрашиваю потому, что хочу предупредить вас, я не позволю увезти девочку в Испанию.
— Это угроза? — мягко поинтересовался Антонио, направляясь к выходу.
Алисия пошла следом и невольно залюбовалась его статной фигурой и плавной походкой.
— Вовсе нет. Просто я не хочу, чтобы Хелен меняла свой образ жизни. Она еще слишком мала для столь серьезного переезда. Другая страна, другой климат, совершенно незнакомые люди — неизвестно, как это может отразиться на ее детской психике, учитывая то, что она совсем недавно потеряла мать и близкого ей человека.
Антонио остановился у двери и внимательно посмотрел на нее.
— Честно говоря, я еще не думал о таких вещах. Здесь моя работа, и пока я не собираюсь уезжать из Нью-Йорка.
Алисия выдохнула с облегчением. Она не пережила бы разлуки с Хелен. Слишком сильно они привязались друг к другу за последнее время.
— Итак, до субботы? — уточнила Алисия.
— Я заеду за вами в десять тридцать. — Антонио открыл входную дверь, но, вместо того чтобы направиться к своей машине, прислонился к косяку и уставился на девушку. — Только не забудьте.