Читать «Красавица 5 «В» (сборник)» онлайн - страница 30

Ирина Алексеевна Антонова

– Нет, неясно! – хором ответили пираты. Они пожимали плечами и переглядывались, толкая друг друга в бок.

– Что – неясно? – удивился злой волшебник.

– Что такое про… инстру… ктури… рую? – пытаясь повторить незнакомое слово по складам, спросили они. Вид у них был испуганный. Они всегда терялись, если слышали незнакомое слово – мало ли чем оно могло для них обернуться.

– Про-ин-струк-ти-рую, – чётко произнёс Дымор. – Болваны! Это значит растолкую, что надо делать.

– А-а, – облегчённо вздохнули пираты и закивали: мол, теперь понятно.

– Первое, – продолжал старик, – каждый из вас должен отыскать и принести самого противного, самого злого, самого вредного ребёнка. Вы будете заманивать этих детей вот в эти волшебные мешки. – И он выложил перед пиратами большую стопку мешков, которые на вид ничем не отличались от тех, в какие обычно ссыпают картофель. – Как только дети в них очутятся, они сразу заснут. Поскорее завязывайте мешки и несите сюда. Это ясно?

– Не ясно! – снова хором грянули пираты.

Дымор постепенно стал выходить из себя. Он привык, что подчинённые обычно понимают его с полуслова.

– Что опять не ясно? – зловеще прошипел он.

– Как заманить детей в мешки, – веселясь ответили пираты.

– Очень просто, балбесы! – с трудом сдерживаясь, стал объяснять Дымор. – Обманите, скажите, что на дне мешков они найдут горы шоколада, жвачек, роликовых коньков, щенков, велосипедов или чего они там ещё пожелают.

Пираты с сомнением посмотрели на серые мешки. Будь они на месте детей, то вряд ли поверили бы, что в них могут храниться все эти сокровища.

Дымор словно прочитал их мысли. Он взмахнул руками и пробормотал заклинание. Мешки вмиг преобразились. Вместо серой, застиранной холстины вдруг заискрилась радужная парча.

– Ну теперь-то всё ясно? – хитро улыбнулся Дымор, видя, как заблестели глаза у его команды.

– Нет! – обрадованно закричали пираты, а Дымор схватился за голову и забегал по комнате.

– Башки глиняные! – ругался он. – Мозгов столько, сколько серебра в пустом сундуке. Бестолочи! Чем больше не понимают, тем больше радуются! Что вам теперь не ясно? – спросил чародей.

– Кого мы должны ловить? В это время все дети уже спят! – осмелился объяснить Одноногий пират.

– Это спят послушные дети. Они нам не нужны, – терпеливо растолковывал чернобородый старик. – Не спят только избалованные дети! Те, что требуют от родителей всё новых и новых подарков. Вот этих и тащите. И не говорите, что вам опять что-то не ясно! – И Дымор перевёл дух. Такие помощнички кого угодно утомят. – Это первое, – сказал он. – Теперь второе – самое главное! Знайте, у вас мало времени. Вы должны, до того как прозвенит вот этот будильник, – и он потряс над головой Гениным будильником, – а прозвенит он ровно в пять часов утра, забраться с мешками под эту ёлку. – Старик прошёлся по комнате и коснулся рукой колючей ветки. – Она волшебная! Если к назначенному времени хотя бы одного из вас не будет под ней, то чары развеются, и все вы превратитесь в речную глину, а дети вернутся домой и станут самыми добрыми, самыми послушными и самыми справедливыми.