Читать «Хроники Дерини» онлайн - страница 463

Кэтрин Куртц

— Они все равно полукровки! — отрезала Вивьен — Как это можно изменить, по-вашему? Не можем же мы нарушать наши законы, чтобы скрепить ваш союз.

— Хацасса! — Арилан ударил кулаком по столу и вскочил на ноги. — Неужто вы такие слепцы, неужто так связаны правилами, что готовы из-за них умереть?

Он сорвался со своего места и стремительно пошел к золоченым дверям. Выходя, он на мгновение обернулся:

— Я сейчас вернусь, милорды. Поскольку я вызван, я прошу вашего покровительства для себя и своих новых собратьев — собратьев-Дерини. Я думаю, сейчас для вас самое время встретиться с ними.

При этих словах он повернулся на каблуках и покинул пораженное собрание.

Через несколько мгновений он вновь появился в дверях; за ним следовали трое. При их появлении раздался возмущенный ропот. Ларан, протестуя, вскочил было на ноги, но одумался, когда Арилан, едва взглянув на него, перевел взгляд на других членов совета. Епископ встал за своим креслом, подождал, пока Келсон, Морган и Дункан церемонно встанут у него за спиной, и только затем обратился к совету.

— Милорды и миледи, надеюсь, вы простите то, что я, на первый взгляд, пренебрег правилами, приведя сюда этих милордов, но вы принудили меня к этому. Ибо будучи вовлечен в поединок, который навсегда лишит меня моего положения в человеческом обществе, я вынужден требовать покровительства древних сил. Это же относится к моим собратьям, ведь мы теперь все связаны, а где тонко, там и рвется. Все мы должны просить вашего благого покровительства. Милорды и миледи, я представляю вам его величество Келсона Цинхиля Риса Энтони Халдей-на, короля Гвиннеда, князя Меарского, владетеля Ремутского, лорда Пурпурной Марки — нашего сюзерена. А также — лорда Энтони Моргана, герцога Корвинского, владетеля Корота, Королевского Поборника. Наконец, монсеньора Дункана Говарда Маклайна, исповедника его величества и ныне, по милости Венцита Торентского, герцога Кассанского и графа Кирни. Его отец сегодня казнен Венцитом. Каждый из этих джентльменов по крайней мере наполовину Дерини, и, с нашей точки зрения, должны считаться чистокровными в соответствии с решением нашего предыдущего собрания, — Он повернулся к троим новоприбывшим. — Государь, милорды, я в некотором роде имею удовольствие представить вам совет Камбера, Посмотрим, хранит ли он верность своим древним заветам.

Все трое учтиво поклонились, затем Морган почтительно кивнул епископу:

— Ваше преосвященство, могу я задать несколько вопросов?

— Разуме…

— Вопросы будем задавать мы, — резко прервала его Вивьен, — Почему вы решили явиться на совет?

— Нас пригласил милорд Арилан, миледи. Если я верно понял, этот совет выступает от имени всех Дерини?

— Это бастион древних заветов, — холодно ответила Вивьен. — Осмелишься ли ты, полукровка, оспаривать наши древние обычаи?

Морган удивленно приподнял бровь и простодушно посмотрел на разгневанную леди:

— Миледи, конечно же нет. Но, если я не ошибаюсь, это ваши древние обычаи помогли во время поединка нашего короля и властителя с леди Кариссой. Без силы, исходившей, как мне хочется верить, от этого совета, его величество не имел возможности обрести могущество, достаточное, чтобы одолеть смертельного врага.