Читать «Восстание бессмертных» онлайн - страница 200

Скотт Мариани

35

«Гамлет». I акт, сцена 2, перевод Бориса Пастернака.

36

Святой Рох, Рох из Монпелье (лат. Rochus, фр. Roch, итал. Rocco) — католический святой, получивший известность как защитник от чумы. (Прим. пер.)

37

Известная марка строительных и дорожных машин. (Прим. пер.)

38

Двое из пяти братьев Маркс, знаменитых американских комедийных актеров. (Прим. пер.)

39

Неофициальная ежегодная конференция, состоящая примерно из 130 участников, большая часть которых является влиятельными людьми в области политики, бизнеса и банковского дела, а также главами ведущих западных СМИ. (Прим. пер.)

40

Американский тяжелый военно-транспортный вертолет продольной схемы с двумя винтами. (Прим. пер.)

41

Счастливого пути (фр.).

42

Прозвище трансильванского князя Влада Третьего (1448–1476), исторического прототипа легендарного графа Дракулы. (Прим. пер.)

43

Каша из кукурузы или ячменя. (Прим. пер.)

44

Стрельбище близ Уокинга, графство Суррей, где проводятся крупные соревнования по стрельбе. (Прим. пер.)