Читать «Тайна сапфира с пауком» онлайн - страница 50
Кэролайн Кин
– Я подумал, что вас прежде всего заинтересуют наши многочисленные фруктовые базары. Вы ведь знаете, что Африка славится своими дынями, ананасами и всевозможными ягодами.
Он выехал на широкую улицу, по обе стороны которой протянулись ряды ларьков с фруктами.
– Поглядите! – воскликнула Бесс. – В жизни не видела таких громадных апельсинов!
Нэнси спросила шофера, можно ли ей сделать несколько снимков. Она знала, что многие африканцы не любят, чтобы их фотографировали.
– Я думаю, все будет в порядке, – ответил водитель.
Нэнси вышла из машины и сфотографировала сначала убегающую вперед улицу, а затем один из фруктовых ларьков. Когда она вернулась в машину, к ним подбежал высокий мускулистый мужчина. Он размахивал кулаками и что-то быстро говорил на суахили.
– Что случилось? – спросила Нэнси шофера.
– Он думает, что вы его сфотографировали, и требует ваш фотоаппарат.
– Но я и не думала этого делать, – ответила Нэнси. – Я сняла вот отсюда фруктовый ларек.
Высокий мужчина продолжал жестикулировать и что-то быстро говорить. Вокруг машины собралась толпа.
– А почему он требует аппарат? – спросила Джорджи.
Шофер объяснил, что представители некоторых племен верят в то, что если их сфотографируют, то тем самым отнимут душу.
Высокий снова погрозил Нэнси кулаком и произнес на ломаном английском:
– Отдайте мне пленку, или я добьюсь, чтобы вас арестовали!
– Нэнси! Не вздумай отдавать! – крикнула Джорджи.
В этот момент к ним подошел высокий красивый полицейский в белой форменной одежде и шлеме.
Улыбаясь, он выслушал требование негодующего африканца, а затем обратился к Нэнси:
– Теперь изложите мне свою версию происшедшего.
Она объяснила, как было дело. Обратившись к высокому мужчине, полицейский произнес несколько фраз на суахили и, махнув рукой, велел ему удалиться.
Торговцу фруктами пришлось уступить. Полицейский разогнал толпу, и такси двинулось дальше.
– Я испугалась до смерти, – воскликнула Бесс. – По-моему, мне сейчас станет плохо!
Джорджи посмотрела на кузину испепеляющим взглядом.
– Не строй из себя дурочку!
Проезжая одну улицу за другой, девушки с интересом разглядывали одежду индийских и арабских жителей города. Некоторые мужчины носили на голове чалму с воткнутым в нее пером, на других были красные фески. Почти у всех на ногах были сандалии, но попадались и босые люди.
Гид остановился возле индуистского храма. Это было красивое здание с золотым куполом. Длинный двор вел к крыльцу с несколькими ступенями и высокой крышей. Специальная надпись напоминала посетителям, что они должны снять обувь.
– Ой, посмотрите-ка вперед! – прошептала Бесс.
Проходя через портик, девушки остановились полюбоваться большим прямоугольным пьедесталом, на котором помещалась белая корова, ярко разукрашенная гирляндами цветов и лентами. Гвен спросила, что это означает.
– Я читала, – сказала Нэнси, – что, согласно индуистской религии, корова – священное животное, ее не убивают, а мясо не едят.