Читать «Тайна всадника в маске» онлайн - страница 19

Кэролайн Кин

— Да неужели? — Скотт весело засмеялся.

— Нэнси Дру и Бесс Марвин, познакомьтесь с одним из моих соперников — Скоттом Уэллером.

— Рада познакомиться! — Бесс тотчас протянула руку и улыбнулась самой пленительной из своих улыбок.

— И ты тоже приехал, Экермен? — Скотт обернулся к Филу, который сердито хмурился.

— Как видишь, Уэллер. Кому-то ведь надо за тобой присматривать! — шутливо ответил Фил, но Нэнси уловила ревность в его голосе. — Нельзя же, чтобы ты выиграл все призы до единого.

— Это у него не выйдет, — Коллин отошла от Скотта к Филу. — Но вообще-то как ты, Скотт? Победы даются не легко?

Скотт кивнул.

— Ага. Из Франции и Канады приехали отличные наездники. — Он подошел к двери стойла и заглянул внутрь. — Но пока я еще не видел тут лошади, способной побить чудо-Иволгу!

Коллин покраснела, но Нэнси заметила, что похвала ей приятна.

— Разве что Лавр, лошадь Стэнли, — быстро возразила Коллин. — Ты ведь выступаешь на Лавре?

— Совершенно верно. И на Грозном.

— Скотт — профессионал, — объяснила Коллин подругам. — И выступает на лошадях разных владельцев.

— Временно, — добавил Скотт с легкой досадой, но тут же улыбнулся. — А вы, ребята, идете сегодня на вечер в честь Дня Всех Святых?

— Какой вечер? Я и не знала, — ответила Коллин.

— Его устраивают Стэнли, — объяснил Скотт. — они сняли в одном из отелей многокомнатный номер.

Бесс захлопала в ладоши.

— Очень заманчиво… — начала она и замолчала, почувствовав, что Нэнси толкает ее локтем в бок.

— Мы с Бесс будем чистить Иволгу и не сможем пойти, — сказала Нэнси. — А ты, Коллин, обязательно пойди.

— Нет, мне лучше… — начала было Коллин, ко Нэнси строго на нее посмотрела и шепнула:

— Это необходимо. Я потом объясню.

— Да, действительно, звучит заманчиво, — сказал Фил. — А маскарадные костюмы обязательны?

— Нет, но большинство будет в масках, — ответил Скотт. — Начало в девять. — Он обернулся к Нэнси и Бесс: — Жаль, что вы не сможете пойти, но, надеюсь, мы еще увидимся.

— Было бы неплохо, — заявила Бесс, широко улыбаясь. А когда Скотт ушел, она шепнула Коллин: — Какой милый!

— И считает себя замечательным наездником, — буркнул Фил.

— Но так оно и есть, — возразила Коллин. — Скотта включили бы в олимпийскую команду, если бы его лошадь не получила травму.

— Мне показалось, в его голосе появилась горечь, когда ты упомянула, что он профессионал, — заметила Нэнси, обращаясь к Коллин.

— Это очень грустная история! — Коллин вздохнула. — У Скотта была чудесная лошадь, но, беря препятствие, она прыгнула неудачно и сломала ногу. Для нее все было кончено, а Скотт ее не застраховал, а потому купить новую лошадь не смог и должен был пойти в профессионалы. Он так мечтал участвовать в Олимпийских играх, но профессионалы туда не допускаются, только любители, а потому он очень расстроен. К счастью, сейчас у него дела идут прекрасно. Все владельцы лошадей хотят его заполучить, так что он может выбирать лучших лошадей.

— Послушай, нам надо бы принести остальное снаряжение, — перебил Фил, которому как будто надоело слушать про Скотта. — И нужно получить значки участников.