Читать «Тайна старых часов» онлайн - страница 43

Кэролайн Кин

— Этим можно объяснить и то обстоятельство, — торопливо соображала Нэнси в тревоге, — что воры так трусливо и поспешно удрали отсюда. Их, скорее всего, спугнул гудок моей машины.

Девушка еще раз оглянулась вокруг, уже сильно нервничая. А что, если мошенники спрятались где-то поблизости и выжидают, пока можно будет вернуться и докончить начатое?

Отчетливое сознание, что она тут одна-одинешенька, что вокруг никого, даже домов других не видно и некому прийти помощь, наполнило душу Нэнси трепетом. У нее мурашки вползли по коже.

В следующую минуту она решительно взяла себя в руки постаралась преодолеть страх.

— Как бы то ни было, я должна выяснить, здесь ли часы Кроули, — сурово напомнила она себе и снова отправилась путешествие по коттеджу.

Интересующий ее предмет она не обнаружила и пришла невеселому выводу:

— Часы воры, конечно, тоже прибрали к рукам… Потом она стала думать, как поймать похитителей: «Первым делом надо сообщить в полицию об ограблении». Она поискала телефон, но в доме его не оказалось.

— Придется ехать в ближайшее полицейское управление…

Нэнси двинулась было к выходу, но по дороге мельком глянула в окно и оцепенела от ужаса. Некто в кепке, низко задвинутой на глаза, осторожно пробирался к дому. Он не был высок и худ — скорее приземист и тяжеловесен.

— Это тот, кого описывали Тэрнеры! Один из воров, ставших у них фамильные ценности!

БЕЗЫСХОДНАЯ СИТУАЦИЯ

Нэнси стояла неподвижно, ноги словно приросли к полу. Она больше не сомневалась в том, что человек, крадущийся дому, — грабитель.

Однако растерялась она всего на один миг. Потом повернулась и бегом бросилась обратно в кабинет. Она не сразу поняла, что угодила в ловушку, потому что в этой комнате другой двери не было. Не мешкая ни секунды, она кинулась было в гостиную… Не сделав, однако, и нескольких шагов, девушка со страхом сообразила, что выход в эту сторону тоже перекрыт. Незнакомый мужчина, стуча башмаками, уже поднимался по ступенькам крыльца.

— Ничего хорошего из нашей с ним беседы не выйдет, — рассудила Нэнси. — Лучше я спрячусь, а когда он отсюда уберется, поеду за ним, выслежу, куда он держит путь, и сообщу полиции.

В панике, с бешено бьющимся сердцем юная сыщица лихорадочно оглядывалась по сторонам, ища, где бы укрыться. Единственным подходящим убежищем ей показался чулан. Она шмыгнула туда и прикрыла за собой дверь.

Еще секунда — и было бы поздно! Едва она успела это сделать, как снаружи, совсем рядом с чуланом, послышались тяжелые шаги. В крошечную щелочку было видно, как в кабинет протопал какой-то грузный мужчина. Выражение лица его поражало тупостью и злобой.

Сперва он повернул к чулану, где она пряталась, и Нэнси даже дыхание затаила, чтобы не выдать себя. Слава Богу, мужчина явно не заметил ничего подозрительного, ибо глаза его скользнули по дверям с полным безразличием.

Убежище было местом, прямо скажем, не слишком комфортабельным. Темная комнатенка с затхлым запахом и кучей старой одежды, на гвоздях развешанной по стенам. От пыли у Нэнси защекотало в ноздрях — она испуганно прижала к лицу носовой платок: