Читать «Тайна старых часов» онлайн - страница 34

Кэролайн Кин

— Сколько же мы не виделись!

— Я была ужасно занята все последнее время, — объяснила Элен. — Пытаюсь продать шесть билетов на благотворительный бал. И знаешь, не слишком преуспела в этом деле. Не купишь ли парочку?

При этих словах в голове у Нэнси мелькнула неожиданная идея.

— Послушай, Элен, — сказала она, волнуясь, — я куплю сама два твоих билета и продам остальные.

Элен воззрилась на нее в полном недоумении.

— Это, конечно, замечательно, Нэнси, но… Нэнси насмешливо прищурилась.

— Вижу, вижу, ты думаешь, что я рехнулась. Но я в самом деле хочу купить у тебя все. Пожалуйста, не отказывайся. К сожалению, пока я не могу объяснить причину, по которой мне это нужно, но, поверь, она весьма уважительная.

Элен, обрадованная и смущенная, протянула ей билеты.

— Для меня это, конечно, счастливый случай, Нэнси. — Она развела руками. — Вот уж не ожидала. Теперь я вечером смогу, как и собиралась, уехать в Эйвондейл. Моя тетя руководит там летним лагерем. На Лунном озере. Я и не надеялась выбраться из города из-за этих непроданных билетов…

Нэнси дружески улыбнулась.

— Желаю тебе хорошо отдохнуть.

— А не поехать ли нам вместе? Это недорого, и места там предостаточно. Прекрасно проведем время.

— Я бы всей душой, — отвечала Нэнси. — Но именно сейчас мне никуда нельзя уезжать.

— Тогда, может, приедешь попозже? Если надумаешь, не откладывай. Я пробуду у тети две недели, пока не откроется летний сезон.

Подруги еще поболтали, потом Элен ушла. Поставив машину в гараж, Нэнси медленно побрела к дому, разглядывая билеты.

— Вот это и будет моим пропуском в цитадель врага.

Назавтра ровно в полдень Нэнси подошла к дому, принадлежавшему Тофэмам. Дом был большой, но архитектору, строившему его, явно не хватило вкуса.

Собравшись с духом и подготовившись к трудному разговору, девушка поднялась по ступенькам. «Что ж, приступим! — подумала она про себя, нажимая кнопку звонка. — Надо действовать осторожно и по-умному, чтобы не вызвать подозрений».

Дверь открылась, на пороге появилась служанка. Со снисходительной миной эта особа молча ждала, чтобы Нэнси изложила цель своего визита.

— Будьте добры, передайте миссис Тофэм, что пришла Нэнси Дру, — с подчеркнутой вежливостью обратилась к ней посетительница. — Я распространяю билеты на благотворительный бал… Наш бал — одно из самых главных торжеств года в Ривер-Хайтс, — на всякий случай добавила она с пафосом.

Юной сыщице показалось, что прошла целая вечность, прежде чем служанка вернулась и сообщила, что «мадам» согласна ее принять. Нэнси проводили в гостиную, обставленную столь причудливо, что гостья пришла в полнейшее изумление.

— Надо же, какая сборная солянка! И сколько денег сюда вложено! — Нэнси села в кресло и осмотрелась. Ковер немыслимой расцветки никак не сочетался — это она заметила сразу — с пунцовыми оконными занавесями. Мебель, стоявшая вокруг, представляла собой беспорядочную смесь современных форм со стилем модерн начала века.

Надменный голос прервал ее наблюдения.

— Чего вы хотите, Нэнси? — Миссис Тофэм величественно вплыла в комнату и опустилась в кресло против девушки.