Читать «С любовью, Рози» онлайн - страница 166

Сесилия Ахерн

Когда бабушка поправится, вы с ней непременно ко мне приедете. Здесь полно отличных мест для отдыха с пляжами, пальмами и закатами – не только одни пабы и клубы. Подумай об этом, ладно? Может, бабушке будет на пользу?

Я очень, очень скучаю и, когда становится совсем невмочь, открываю медальон и смотрю на ваши фотографии, твою и Алекса. Вы всегда рядом с моим сердцем. Всегда.

Твоя Кэти

Вам пришло ICQ-сообщение от: РУБИ.

Руби: Меня отправили на помойку.

Рози: Кто??? Тедди?!

Руби: Вот еще. Тедди! Он не знает, как мусор выбросить, не то что меня. Нет, преступник – мой единственный обожаемый сын. Он сообщил мне, что в области сальсы не нуждается более в моих услугах. Поменял меня на новенькую модель.

Рози: О нет, Руби. Мне так жаль! И кто эта разлучница?

Руби: Ну, правду сказать, это я привираю, конечно, что взбешена, на самом деле ничего подобного. Нет, так тоже выходит вранье. В общем, сначала я жутко разозлилась и в сердцах слопала целый шоколадный торт, который, вообще говоря, купила для Гэри, тот его обожает. Где-то на половине слегка поостыла, а потом, когда доедала последние ложки, начала мыслить рационально (теперь ясно, как полезны мне торты?). И тут у меня родился план, согласно которому «эту особу» следовало пригласить на ужин и – отравить.

Понимаешь, надо было выяснить, кто она такая и почему Гэри променял меня на нее. Выяснилось, что ей под тридцать, она из Испании, преподает испанский в школе, где Гэри охранником, там он ее и подцепил. Она тощая, хорошенькая и очень, очень славная.

Рози: Значит, она из тех, кого в нормальном случае ты бы возненавидела?

Руби: В нормальном – да. Но на этот раз все иначе, потому что у них с Гэри любовь.

Рози: Оооо!

Руби: Да! Потрясающе, правда? Так что я с песней отошла в сторону и повесила мои туфли на гвоздик. Сказать правду, я и сама подумывала расстаться с Гэри. Мне уже до пятидесяти недалеко, так что пора танцевать с кем-то поспокойней, у кого не хватит духу швырнуть меня в другой конец комнаты. Как-то это для меня уже слишком. В общем, я рада, что Гэри нашел мне замену. Может, Мария уговорит его убраться из моего дома и жить с ней.

Рози: Ты расстроишься?

Руби: Так же сильно, как если найду миллион евро у себя под подушкой. Мальчику пора понять, что он взрослый мужчина. Я не могу готовить ему завтраки вечно. Ладно, хватит обо мне. Скажи лучше, как твоя мама?

Рози: Не очень. Кажется, прямо разваливается по частям. Артрит так усилился, что она почти что калека. Он у нее давно, но, когда они с отцом путешествовали, не проявлялся особенно, потому что там было жарко. А теперь она в холодной Коннемаре, и это ей точно не на пользу. Но переезжать не хочет ни в какую. Я ужасно волнуюсь. Ее то и дело кладут в больницу с различными инфекциями и воспалениями в тех частях тела, о существовании которых я даже не подозревала. Похоже, что теперь, когда нет отца, ее тело просто отказывается работать.

Руби: Но она сильная, Рози. Она выдержит.

Рози: Ну, будем надеяться.

Руби: Как дела в «Псевдо-Гранд Тауэрс»?

Рози: Ха! Сил моих нет. В конце месяца ухожу.

Руби: Ты говоришь это каждый месяц, и ни с места. Лучше, наверно, дождаться конца контракта в будущем году и тогда уж уйти. Особенно в том случае, если уходить особенно некуда.

Рози: У меня просто нет времени что-то найти. Я только и делаю, что работаю да езжу к маме. Нет времени, и все. Вот когда мы с тобой в последний раз виделись?

Руби: Вчера.

Рози: Нет, это не считается! Это я стояла на автобусной остановке, а ты проехала мимо, сигналя и размахивая рукой. Причем въехала на скорости в лужу и обдала меня водой. Кстати.

Руби: Да. Мы двигались в противоположных направлениях, и ты выглядела так, что душ тебе не повредит.

Рози: Ну да. В общем, не меньше месяца прошло с тех пор, как я по-человечески развлекалась. Это смехотворно. Я просто жизни не вижу. Так хочется навестить Кэти, и Алекс сто раз приглашал в гости, но я ничего этого не могу, из-за мамы… хотя она-то уж точно не виновата.

Руби: Мама поправится, и все утрясется.

Рози: Да не поправится она, Руби. Она не хочет поправляться. Она сейчас просто ждет. Прикована к коляске, а ведь ей всего шестьдесят шесть.

Руби: Пусть лентяй Кевин подключится.

Рози: Да что он может? Он представления не имеет, что делать, а маме, я знаю, спокойней, когда я рядом. Что толковать. Надо делать, что должно, и все тут.