Читать «Душой и телом...» онлайн - страница 71

Ирен Беллоу

Руки Зика задрожали, сжав ее полные груди. Он принялся осыпать ее тело жаркими поцелуями и все время что-то бормотал, водя языком по ее разгоряченной коже, прислушиваясь к тому, как она содрогается от наслаждения. Когда кончиками пальцев он провел по мягким, вьющимся, темным завиткам, образовывавшим треугольник у нее в низу живота, она содрогнулась, закричав от желания, и порывисто прильнула к нему.

Вырвавшийся у Челси крик эхом отозвался в нем, распалив его до предела, как будто ее наслаждение передалось и ему. Зик задрожал, пытаясь унять первобытную страсть, захлестнувшую его с головой и смывшую все самообладание и силу воли, которые, как он считал, составляли неотъемлемую часть его духовного мира, и которыми он так гордился.

Головокружительный водоворот ощущений с головой поглотил их обоих. Челси нащупала молнию его джинсов, и он позволил ей расстегнуть их, потом, поведя бедрами, выскользнул из них, и ее пальцы обхватили его напряженную плоть.

Зик прерывисто задышал в такт с ней, не зная, кто задал ритм их телам, двигавшимся в унисон, — он сам, она или какая-то посторонняя сила, которая словно околдовала их обоих.

Медленно, едва сознавая, что делает, Зик плавно вошел в нее и приподнялся на руках, чтобы видеть ее лицо, целовать ее губы, бессвязно бормотать какие-то слова, которые постепенно теряли всякий смысл, пока их тела вели разговор на своем, понятном только им языке.

— Да, Зик… Да, — прошептала она, когда он полностью вошел в нее.

Зик начал двигаться, следуя древнему ритму, на котором испокон веков говорили человеческие тела. Это было сродни ритуальному танцу, который дарил им такое наслаждение, которое, казалось Зику, он никогда не испытывал прежде. Ее страсть разожгла его собственное желание, так же как саксофон во много раз усиливает малейшее дыхание. Зик чувствовал, как они все больше подпадают под власть этой музыки, отдаваясь ей целиком и стремясь к гармонии, о существовании которой он и не подозревал ранее. Руки Челси вцепились ему в плечи, и у нее вырвался судорожный крик. Когда она приподнялась навстречу ему, чтобы разделить с ним последнее содрогание, музыка смолкла, и все мысли мигом вылетели у него из головы.

10

Умиротворенная, теплая, довольная, Челси медленно просыпалась. В комнате было еще темно, серый свет проникал внутрь через окна, за которыми забрезжил рассвет, но, даже несмотря на то, что голова была, словно в тумане, и она толком еще не проснулась, она сообразила, что Зика возле нее нет. Нащупав пустое место рядом с собой, Челси сразу проснулась.

— Зик? — Она приподнялась на постели. Из приемника слышалась джазовая музыка — ненавязчивая, томная мелодия блюза, исполняемая на рояле. Неожиданно она услышала, как из крана на кухне льется вода.

У нее вырвался облегченный вздох, однако мгновение спустя она снова насторожилась. Судя по звуку шагов, он уже надел что-то на ноги. Через какое-то время Зик появился на пороге полностью одетый — в джинсы, ботинки и куртку, его мокрые волосы были зачесаны назад.