Читать «Душой и телом...» онлайн - страница 2

Ирен Беллоу

Аплодисменты постепенно стихли, сменившись гулом беседы. Челси опустила крышку рояля и сошла со сцены. Она имела бесспорное дарование, которое оттачивалось у всех на виду, и наконец не предстало в полном блеске. Зик смотрел, как она подходит — стройная фигурка в белом, — и с неподдельным любопытством попробовал представить ночь, проведенную с женщиной, которая создает такую музыку.

Она остановилась перед его столиком. Головы сидящих вокруг повернулись к ним, разговоры смолкли, внимание присутствующих целиком сосредоточилось на этой удивительной женщине.

Никак не реагируя на перешептывания окружающих, в которых слышались восхищенные нотки, она, казалось, не замечала ничего, кроме пристального взгляда Зика. Мгновение она смотрела на него своими глубоко посаженными глазами, выражение которых то и дело менялось, пока в них не загорелись лукавые искорки.

— Если вам нужно Общество любителей музыки Генделя и Гайдна, то до Центра исполнительских видов искусства рукой подать. Может, там вам больше понравится.

Застигнутый шуткой врасплох, Зик поймал на себе любопытный, игривый взгляд и ощутил мимолетное томительное волнение, какое-то острое, заметное влечение к ней, настраивающее его на лирический лад так же, как и ее музыка. Примадонна, наделенная чувством юмора.

Проще простого было бы позабыть, кто она такая и зачем он сюда пришел.

— Я ни разу не ходил в ночной клуб послушать классическую музыку. Вообще-то я вас ищу.

— Меня? — За односложным ответом последовала пауза, чувствовалось, что она озадачена. Нахмурившись, Челси Коннорс посмотрела на него, и он подумал, что она, похоже, на самом деле не понимает, что добрая половина сидящих в зале пришла ради нее, ради создаваемого ею образа, полного волшебства и фантазий, рождавшихся в череде аккордов, которые она извлекала из инструмента.

— Меня? — Он промолчал. — Разве мы знакомы?

Сощурив глаза, Зик испытующе поглядел на нее.

— Теперь да. Я старший брат Билли Норта.

Она прищурилась, потом взгляд зеленых глаз скользнул по нему, осматривая с головы до пят, словно ища сходства с Билли.

— Зик? Так это вы главный на лесопилке? — нахмурилась она.

Он окинул ее взглядом, но не быстрым, как она, а медленным, с восхищением отмечая женственные округлости, проступавшие под великолепного покроя белым платьем, черный шелк волос и зелень глаз, по цвету напоминавших побеги болиголова.

Господи, неудивительно, что его младший братец так втюрился!

— А что, Билли вас здесь ждет? — спросила она.

— Нет.

Она скрестила руки на груди и на мгновение замерла, словно мраморное изваяние, испытующе глядя на него. Она была не такой высокой, какой казалась благодаря осанке и манере держаться. Актриса, умеющая подать себя, подумал он, и здесь нечему удивляться. Если чему и стоит удивляться, так незаурядному, живому уму этой женщины, который он ощущал необыкновенно ясно.

— Брат говорил о вас. Его послушать, так даже солнце всходит и заходит по вашему повелению.

— Как раз наоборот, — скривив губы, отозвался он. — У Билли солнце всходит и заходит отнюдь не по моему повелению, если говорить о нас двоих.