Читать «Болотный кот» онлайн - страница 52
Николай Побережник
– Я слышал, ты завтра в каменок отправляешься, мне можно с тобой? Ты же все равно за лодку уже заплатил.
– Хорошо, – ответил я, не сводя глаз с пульсирующей струи крови у бандита на шее, – а зачем ты его?
– Там, откуда я, с разбойниками разговор только такой – ножом по горлу, ну или голову долой. Тут суда нет, и стражи судейской нет… некому наказывать, а он отлежался бы и потом снова за дело.
– Ну да, верно…
– Так что, значит, я завтра с тобой?
– Да, жди утром у лодок.
Пройдя через двор, остановился у бани и, зачерпнув несколько раз воду из бочки, умылся.
– Договорился? – спросил вышедший из дома дед Толий.
– Да, завтра с утра отправляюсь.
– Хорошо, раз так… Ну иди, ложись, я разбужу тебя.
Пройдя в комнату к Дангару, обнаружил его уже спящим. Ну и я разделся и лег спать, с мыслью о том, что с мечом в этом мире лучше не расставаться.
Глава 17
– Вставай, охотник, светает, – сказал Толий, выглядывая из-за шторы и тронув меня за ногу.
– Угу, – ответил, проснувшись и усевшись на лавку.
– Давай собирайся, да завтракать пошли.
Дангара уже не было на топчане. Я подошел к окну, выходящему во двор… да, светает, а вон и Дангар возится с деревяшками у сарая. Оделся и сразу нацепил на пояс перевязь, теперь жилет, собрал вещи и вышел в кухню.
– Садись, ешь, пока горячее, – сказала бабка, указав на миску, в которой были жареные овощи с кусочками мяса, да и на вкус оказалось самое настоящее рагу, съев которое, я запил соком.
– Ты какой дорогой вчера возвращался? – спросил дед.
– А которой туда шли, той и возвращался, – ответил я, вспомнив вчерашние приключения.
– И что? – спросил опять дед, выжидая.
– Ничего, сами нарвались…
– Их двое было только?
– Нет, третий убежал.
– Понятно… вот, возьми, – дед положил на стол стопку золотых монет.
– Что это?
– Награда за убиенных тобой разбойников и душегубов. У нас самих тут не всегда получается за порядком следить.
– Угу, – сделав невозмутимый вид, я ссыпал монеты в кармашек пояса и спросил: – Мне бы воды в бурдюк в дорогу набрать.
– Мать! Набери воды в бурдюк, – обратился дед к бабке, – и поленку вина дай.
Бабка развязала шнурок, которым был привязан бурдюк к торбе, подошла к столу и стала аккуратно переливать воду из кувшина. Затем достала из ящика деревянный цилиндр, напоминающий японскую бамбуковую флягу, на пару литров, вынула со скрипом деревянную пробку и стала наливать туда из винного кувшина вино.
Собравшись и проверив снаряжение, надел на плечи торбу и вышел во двор в сопровождении стариков.
– Благословение Большой Луны тебе в дорогу, – сказала бабка, приложив правую руку к груди и немного наклонившись.
– Спасибо за приют и берегите себя, – ответил я, повторив ее жест, и направился к воротам.
Дангар, отвлекшись от работы, тоже помахал мне рукой.
Со стороны протоки у лодок сидел на мостках и курил трубку мой попутчик. Рядом с ним лежал большой баул, на котором были закреплены колчан с луком и дюжиной стрел и короткое копье с кованым широким наконечником. Увидев меня, он встал и свистнул, после чего из дома вышел водница, все такого же похмельного вида, посмотрел на меня и, кивнув, полез в одну из лодок.