Читать «Телефонный звонок с небес» онлайн - страница 144
Митч Элбом
Когда мобильник зазвонил опять, Салли вздрогнул и зябко поежился. Вызов повторился несколько раз, прежде чем Салли решился ответить.
– Кто? – едва слышно прошептал он.
– Это Бен Гиссен… Мистер Хардинг, вы меня слышите?
Салли казался себе воздушным шариком, напоровшимся на гвоздь. Зная, что голос Жизели – обман, он тем не менее хотел снова ее услышать.
– Алло… Вы меня слышите? Я Бен Гиссен. У нас вдруг прервался разговор.
– Извините, – промямлил Салли.
– Главное, что я снова до вас дозвонился… Я внимательно вас слушаю. Что вы хотели мне рассказать?
Салли смотрел на машину впереди и щурился, как спросонья, ожидая, когда в глазах прояснится. Кажется, в той машине сидели дети. Или подростки? Салли подумал о Джулзе, о жителях Колдуотера, ставших жертвами манипуляций Хораса. Только что Хорас манипулировал и им. Не исключено, что этот паук прослушивает его мобильник. Салли стало муторно.
– Вы могли бы приехать в Колдуотер? – спросил он у Гиссена. – О важных вещах лучше рассказывать не по телефону.
– У вас действительно есть доказательства, что звонки с небес кем-то подстроены? Не хотелось бы ехать так далеко ради…
– У меня есть доказательства, – равнодушным тоном перебил его Салли. – Все, какие вам понадобятся.
– Но я нахожусь в Чикаго. Смогу приехать лишь…
Не дослушав журналиста, Салли отключился, потом развернул машину и по свободной полосе понесся в обратную сторону. «Я убью тебя, Эллиот Грей», – думал он, давя на газ.
* * *
Джек открыл дверцу патрульной машины и помог Тесс выйти.
– Дорожка скользкая, – сказал он, беря ее за руку.
– Спасибо, – благодарно улыбнулась Тесс.
От стадиона до ее дома они ехали молча, если не считать восклицаний вроде «надо же» и «невероятно». Такие восклицания часто слышишь от людей, уцелевших после стихийного бедствия. Улицы были полны приезжих, смеющихся и горланящих песни. Сугробы по обе стороны дороги напоминали баррикады. Автомобильные фары выхватывали из темноты счастливые лица под нависшими капюшонами курток и нахлобученными шерстяными шапочками. Люди что-то кричали и махали вслед.
– Раньше я знала в лицо почти всех жителей города, – сказала Тесс.
– А я знал, где все они живут, – добавил Джек.
К счастью для Тесс, лужайка перед ее домом была пуста. После стадиона тишина казалась чем-то неестественным. Они с Джеком поднимались на крыльцо, как вдруг заверещала рация.
– Джек, вы в городе? – спросил мужской голос.
– Да, – нажав кнопку, отозвался Джек.
В динамике затрещало, потом вызывающий спросил:
– Мы можем поговорить?
– Можем, но через несколько минут. Я сам выйду на связь.
Джек прицепил рацию к поясу, вздохнул и виновато посмотрел на Тесс. Ему так хотелось посидеть на ее кухне. Увы, не получится.
– Я жутко устала, – призналась Тесс.
– Еще бы.
– А вы, наверное, устали еще сильнее. Вы с какого часа сегодня на ногах?
– Не помню, – пожал плечами Джек. Она покачала головой. – Вы хотели что-то сказать?
– Подумала о… завтрашнем дне.