Читать «Букетик нарциссов» онлайн - страница 19

Бьюла Астор

— С тобой все в порядке? — встревожился Григ, удивленный ее затянувшимся молчанием. — Конечно, мне вовсе не нравится их образ жизни. Страшно не то, что Мэри пытается совместить роль жены, матери, деловой женщины и активной общественницы, а то, что она старается в каждой из них добиться совершенства, забывая, что нельзя гнаться за двумя зайцами.

Плохо скрываемое раздражение в его тоне вызвало в Даре чувство женской солидарности, так что она возразила:

— Перестань! Мэри ведь искренне хочет, чтобы все было хорошо.

— Я с этим не спорю, но ведь важен результат. Разве она не понимает, что невозможно все успеть?!

— А что думает по этому поводу Рональд?

Григ пожал плечами.

— Он безуспешно пытается уговорить жену бросить работу, но она считает, что будет чувствовать себя неполноценной, не имея возможности зарабатывать самой. — Его раздражение усилилось. — Если ее так волнует карьера, не следовало заводить семью.

— Ерунда! — не согласилась Дара. — Почему это женщина не может совмещать семью и работу? У мужчин ведь это получается. А тысячи женщин с детьми в малообеспеченных семьях просто вынуждены так поступать. Вся вина Мэри в том, что она плохо организовывает свое время.

Григ пренебрежительно хмыкнул:

— Она честно пытается угодить всем, но безуспешно. Ты сама в этом убедилась. А, кроме того, воспитание детей — вещь слишком серьезная, чтобы относиться к этому как попало. Преступность в среде несовершеннолетних сократилась бы как минимум вдвое, если бы дома им уделяли больше внимания. Но в большинстве семей их сажают перед телевизором, чтобы они не путались под ногами.

— Но Мэри готовит на всю семью.

— Да, если ожидаются гости, а в остальные дни дети питаются всухомятку. Режим не соблюдается, их частенько укладывают спать после полуночи. Я уже не говорю о том, как они одеты. Впрочем, ты и сама имела возможность получить представление обо всем. У них ни на секунду нельзя расслабиться. Да к тому же Мэри настаивает на том, чтобы жить только в этом огромном старом доме, и Рональду приходится все свободное время либо заниматься бесконечным ремонтом, либо пропадать в саду.

— Я не считаю, разумеется, что она во всем права, но никто не может запретить ей совмещать семью и работу, которая наверняка много для нее значит! — продолжала настаивать Дара.

— Чушь. Люди просто не имеют права заводить детей, если не в состоянии обеспечить им должный уход и воспитание. А что касается работы, то она малооплачиваемая и скучная. Ее уход с нее пошел бы только на пользу семье.

В отличие от Грига Дара хорошо понимала на собственном примере, как много может значить работа для женщины. И хотя темп жизни в этой семье был просто бешеный, никто из ее членов не выглядел несчастным. Рональд, конечно, казался несколько мрачноватым, но Мэри всегда была с ним ласкова, и соседи, видимо, любили их.

Так что Дара упрямилась.

— И почему только мужчины вбили себе в голову, что именно женщины обязаны бросать работу ради детей? Потому что вы такие эгоисты или просто боитесь нас? Почему вам обязательно надо демонстрировать свое превосходство?