Читать «Зеленоглазый ангел» онлайн - страница 73

Кейт Томас

Холодно кивнув, Джош пошел в направлении, указанном Колдуэллом. В кухне были привычные предметы и обеденный столик с табуретками. На трех стенах до потолка висели полки, заполненные до отказа памятными тарелками и фарфоровыми пуделями. В центре комнаты стояла невысокая, полная женщина с карими глазами и темными волосами, и пыталась дать Майклу бутылочку. Бедный малыш, маленькое личико которого было залито слезами, выплюнул соску и отвернулся.

Джош одним прыжком оказался около нее.

— Иди сюда, ненаглядный, — тихо приговаривал он, поднимая Майкла и устраивая его на своей груди. Когда ребенок успокоился, ему захотелось наброситься на жестокую женщину.

— Ребенок не принимает коровьего молока… — начал Джош, но ему не дали договорить.

— Так же, как и его отец, молодой человек. Это заменитель из сои, предназначенный именно для таких детей, и он прекрасно его пил.

— Тогда он не голоден, — объяснил Джош, крепче прижимая ребенка. — Наверное, устал.

— Ну, я тоже так подумала, но он продолжал плакать, когда я его качала. Я уж не знала, что делать. — Женщина застенчиво улыбнулась. — Говоря по правде, я так давно не общалась с маленькими детьми, что забыла… как много с ними хлопот.

— Он любит, чтобы его укачивали только ночью. А днем он любит вот это. — Джош продемонстрировал изобретенное им поглаживание. И точно, через несколько секунд Майкл икнул, перестал плакать и зевнул в шею Джоша.

Пит Колдуэлл пришел за Джошем на кухню. Теперь он стоял за женой, положив ей руки на плечи.

— Мы признательны за совет, мистер Уокер, но, может быть, вы объясните, почему вы здесь.

— Я ищу Дэни, — заявил он, глядя на пожилую пару. — Где она? Если вы полагаете, что можете просто так, без борьбы забрать этого ребенка, то вы глубоко заблуждаетесь. Похищение считается федеральным преступлением…

— Подожди, сынок, — спокойно остановил его Пит Колдуэлл, подняв руку ладонью вверх. — Мне кажется, тут какая-то ошибка.

— Рассказывайте, — попросил Джош.

— Ребенок, которого ты так умело держишь, — наш внук, и мы хотим стать частью его жизни, молодой человек, но мы не станем требовать полной опеки над Майклом.

— Тогда почему вы угрожали Дэни…

Эдна прервала его.

— В нас говорило горе, мистер Уокер. Не знаю, можете ли вы понять, как… — Женщина замолчала и вытерла слезы.

— Как бывает больно? — мягко спросил Джош. — Да, мэм, я понимаю.

— Ну, — продолжила Эдна, — в последние несколько дней нам стало ясно, что детей должны растить молодые люди. Мы слишком старые, чтобы все время заниматься этим.

— Но Майклу нужны дедушка и бабушка, — заверил ее Джош. — А где же Дэни?

— Было ясно как божий день, что у нее в голове много планов, когда она вернулась из Виргинии, — сообщил, прищурившись, Пит Колдуэлл. — Правда, нам она ничего не сказала. Как только мы все выяснили между собой, Дэни разрешила нам пару дней присмотреть за Майклом, чтобы она могла все обдумать.

— Что обдумать? — хотел знать Джош, ему нужно было это знать. Вычеркнула она уже его из своей жизни или у него еще был шанс? — Нет, подождите, не говорите. — Он использует тот урок, который ему преподали в прошлом. — Разрешите мне задать этот вопрос Дэни. Вы не знаете, где она сейчас?