Читать «Зеленоглазый ангел» онлайн - страница 69

Кейт Томас

И на такую ерунду, как машина и дом.

Существенное в романтическом плане.

Существенное для предложения брака.

Джош украдкой взглянул на часы. Времени остается в обрез. Закругляйтесь, пожалуйста, мысленно умолял он судью. Мне нужно купить цветы — много цветов.

И колечко. Именно! Это покажет Дэни, что у него серьезные намерения.

Гм-м. Интересно, что ей понравится: традиционное обручальное кольцо или изумруд под стать ее глазам и широкий золотой браслет, который можно будет увидеть издалека? Он пригласит ее на ужин, куда-нибудь в тихое, милое, интимное место. Может быть, ему испробовать сентиментальный трюк, когда официанты прячут кольцо в десерт. Лучше в закуску. Если они обручатся сегодня, то пожениться можно будет завтра.

Вдруг его пронзил страх. Один раз она уже отвергла его. Сказала, что уезжает. А что если она уже уехала? Бог свидетель, Дэни Колдуэлл — такая женщина, которая действует решительно и энергично. Его честь продолжал бубнить. Джош застонал. Ему надо уйти отсюда!

Он засунул руку в карман брюк, сжал пальцами ключ зажигания…

Машина. Ах ты, умница! Джош, расслабившись, улыбнулся.

Не нужно сжигать юридических мостов и кричать на судью, чтобы он поторопился. Дэни еще будет дома, когда он приедет. Пока такси едет в такую даль, как Фолсборо, пройдут часы, подумал он, радуясь своей прозорливости. Кроме того, она не сможет упаковать манеж, кроватку и другие вещи Майкла, пока он не приедет.

Его клиент вдруг заулыбался и начал жать ему руку. Они выиграли. Джош выслушал поздравления, отклонил приглашение клиента отпраздновать их победу и побежал к машине.

Нажимая на газ, он преградил путь судебному исполнителю, выезжавшему с парковки. Судебный исполнитель посигналил. Джош помахал ему. Теперь вернемся к кольцу. Конечно, ни один бриллиант не будет сочетаться с огнем и блеском зеленых глаз Дэни, но это романтический жест с ясным намерением. Этого она не сможет неправильно расценить.

* * *

Успокаиваясь и механически покачивая Майкла, Дэни сумела улыбнуться и попрощаться с сенатором, когда отъехал его лимузин. Употребив всю силу воли, она дошла до автобусной остановки и встала в очередь за билетами.

Ей даже удалось выговорить:

— Литл-Рок, пожалуйста, — когда кассир спросил, куда она едет. Майкл уснул, пока они ждали объявление о посадке, и, оставшись одна в толпе незнакомцев, Дэни дала волю слезам.

— О господи. Вы так плачете, как будто у вас разрывается сердце, — заметила пожилая женщина рядом, когда они продвигались вперед.

Дэни кивнула.

— Хотите поговорить об этом? — спросила женщина, когда они поднялись в автобус и заняли соседние места.

— Нет, мэм, — ответила Дэни, безуспешно стараясь улыбнуться или, по крайней мере, прекратить плакать. — Спасибо за участие, но… мне нечего сказать.

Женщина кивнула, соглашаясь.

— Что ж, мне очень жаль, дорогая, — заметила она, похлопав Дэни по руке. — Но вы так молоды — не заметите, как ваше сердце заживет, и вы снова полюбите.

Автобус начал отходить от станции, и Дэни воспользовалась возможностью прервать разговор, повернувшись к окну, словно желая посмотреть, как меняется пейзаж. Ее соседка желала ей добра, и, наверное, была права. Возможно, через двести-триста лет она осмелится взглянуть на другого мужчину. На какого-нибудь парня, у которого нет золотистых волос и бирюзовых глаз, и от поцелуев которого не тает внутри… Образ расплылся, когда новые слезы потекли по щекам.