Читать «Черные боги, красные сны» онлайн - страница 369
Кэтрин Мур
Желтые глаза были холодными, точно полярные моря. Наконец она пожала плечами и встала, окинув взглядом длинный стол, за которым мужчины и женщины ели и глазели на представшее их глазам зрелище.
— Отведите его в мои апартаменты,— сказала она двум воинам, которые привели Смита.— Я хочу побольше узнать про это... сокровище.
— Нам остаться, чтобы его охранять?
Губы Джирел искривила презрительная усмешка.
— Разве здесь есть мужчина, который может сравниться со мной в том, что касается владения клинком — да и во всем остальном? — спросила она.— Себя берегите, трусы! Если вы привели его сюда и не получили кинжал в брюхо, значит, я могу спокойно разговаривать с ним в самом сердце крепости Джори. Ну, не стойте с разинутыми ртами. Идите же!
Смит сбросил тяжелую руку, опустившуюся ему на плечо.
— Подождите! — резко проговорил он.— Этот человек пойдет со мной.
Глаза Джирел, в которых загорелся бархатистый, угрожающий огонек остановились на Яроле, оценивая его. Ярол со значением искоса посмотрел на нее.
— Кажется, я сказал, что она сильная девка? — пробормотал он текучими каденциями высокого венерианского языка.— Слушай, а барышни с Минги были совсем не такими роскошными. Я поцелую твои хорошенькие губки, леди, прежде чем вернуться в свое время! Я...
— Что он говорит? Он журчит, точно ручей! — нетерпеливо перебила его Джирел.— Он твой друг? В таком случае заберите обоих, Вуазен.
Апартаменты Джирел находились наверху самой большой башни Джори, в конце винтовой каменной лестницы. Комнаты были с высоким потолком, стены завешены великолепными коврами, на полу лежали мягкие меха. Это место показалось Смиту одновременно чужим и знакомым необычной, радующей сердце привычностью. Их отделяли от его собственного времени пропитанные пылью века, однако этот замок стоял на Земле, был рожден на ней, взлелеян среди зеленых холмов его родной планеты.
— Мне бы не помешал еще глоточек ликера с Минги,— осторожно проговорил Ярол.— Ты видел, как меня разглядывала эта дикая кошка? Черный Фарол, не знаю, что бы я сделал с большей радостью — поцеловал ее или прикончил! Проклятая сучка может воткнуть мне в живот меч просто ради удовольствия.
Смит гортанно рассмеялся.
— Она опасна. Она...
У него за спиной прозвучал уверенный голос Джирел:
— Подожди за дверью, Вуазен. Вполне возможно, что чужеземцы отправятся в подземелье. А коротышка... как тебя зовут?
— Его зовут Ярол,— отрывисто сказал Смит.
— Да, Ярол. Ну, может, нам удастся найти способ сделать тебя намного длиннее, Ярол. Тебе ведь это понравится, не так ли? У нас есть небольшое приспособление — лестница, которую мне подарил граф Терц, когда посетил меня прошлым летом,— а он в подобных вещах настоящий мастер.
— Он не говорит на вашем языке,— перебил ее Смит.
— Не говорит? Ничего удивительного, он выглядит так, будто прибыл сюда из очень далекой страны. Мне еще не приходилось видеть таких, как он.