Читать «Реконструкторы (сборник)» онлайн - страница 102
Андрей Скоробогатов
О да, мистер Буш, это и есть справедливость!
Примечания
1
Прозвища «Одина» – Бёльверк (злодей, предатель), «Свидур» (обманщик), Игг (ужасающий, страшный). Весьма специфический набор имен для верховного Божества.
2
«Рекон» – реконструктор, член молодёжного движения, занимающегося воссозданием культуры, быта и боевого искусства того или иного исторического периода.
3
Здесь – в значении «разыскиваешь».
4
«Я знала, что жив, если Герсен кого-то штопает, то уж наверняка» (староисланд).
5
«Жди» (староисландский).
6
«Порато не находит на ходока» – (поморск.). Сильно не похож на разведчика.
7
«Инде» – Даже
8
Как (поморск.) здесь – в значении «если».
9
«Farnasen» – Кончаем? (староисладнд.)
10
Игар, разумеется, ошибся. Миля ферьярцев происходила из классического milia passuum, т. е. «римской мили», равной тысяче «двойных» римских шагов. Римская миля составляет 1480 метров и меньше «морской английской». Для примера – классическая английская морская составляет 1852 метра (одна минута земной широты). Старорусская – 7 вёрст, или 7467,6 метров. Современная шведская или норвежская миля – 10 километров.
11
«Граница с поморами».
12
«Чувствую хорошо. Рад приветствовать своих спасителей».
13
(группа «Рось»)