Читать «Настоящий полковник» онлайн - страница 18

Карен Брукс

И вот она по уши завязла. Эвелин чувствовала, что решение должно быть где-то близко, но воспаленный мозг совершенно отказывался работать… Еще бы, насколько ей известно, здравый смысл никогда еще не присутствовал в подобного рода романтических авантюрах!

Эвелин попыталась взять себя в руки и навести порядок в мыслях. Итак, что мы имеем? Она согласилась на игру с Уиклоу ради того, чтобы все остальные оставили ее в покое. Но разве полковник предлагает такие услуги всем женщинам на базе? Почему он выбрал именно ее? Неужели в ней есть что-то настолько разрушительное, что именно ее нужно нейтрализовывать подобным образом? Эвелин прекрасно сознавала свою привлекательность, но она знала и то, что в ней нет ничего от роковой женщины.

Пойдем дальше. Чего будет стоить ей этот спектакль? Милая болтовня с Уиклоу и ослепительные улыбки? Что ж, это она выдержит. Эвелин, правда, не умела без умолку щебетать, как пустоголовая пичужка, но ничего, научится, не так уж это сложно. Но если Уиклоу рассчитывает на объятия и поцелуи, он получит самый решительный отказ! Вся эта гормональная активность и приливы адреналина определенно вредят здоровью! И работе тоже!

Ну что ж, ситуация вовсе не так уж плоха, как ей сначала показалось. Нужно только держать себя в руках и ни на минуту, ни в чем не доверять Уиклоу — и все будет в порядке.

Приняв такое решение, Эвелин расправила плечи и вышла из своего убежища. Уши заложил рев реактивных двигателей — это шли на посадку и взлетали самолеты. Вокруг роились люди в форме, все были заняты делом, база жила своей повседневной жизнью. Эвелин почувствовала прилив сил и радостное волнение: приятно сознавать себя причастной к важнейшей работе над самым совершенным истребителем в мире.

Работа всегда была для нее панацеей от всех бед. Эвелин беззаветно любила свою работу и безумно дорожила ею — ведь только в ней она была на своем месте, только в ней добивалась одних успехов… На работе она всегда чувствовала себя комфортно, даже несмотря на то, что эта язва, Брюс Хопкинс, похоже, всерьез решил лишить ее этого удовольствия. Что ж, уж если она сможет справиться с полковником Уиклоу, ей без труда удастся поставить на место и Хопкинса.

Перед глазами Эвелин всплыло бронзовое лицо полковника с резкими ястребиными чертами — и тут же она, споткнувшись о бровку шоссе, с трудом удержалась на ногах… Да, пока что ей не слишком удается справиться с Уиклоу, но она всеми силами постарается добиться этого.

Она должна это сделать ради своего спасения!

Когда Эвелин вернулась на свое рабочее место — мокрая от пота, с прилипшими ко лбу прядями волос, — Брюс лишь презрительно оглядел ее и усмехнулся.

Поскольку лазерная программа была полностью разработана, а их маленькая группа выполняла при ней роль аварийной службы, то на сегодня работы оказалось немного. Испытания прошли отлично, поэтому можно было заняться подготовкой к следующему этапу — нацеливанию на движущиеся объекты. В этих испытаниях будут участвовать другие типы самолетов, оптика которых уже проверена и налажена в ходе регулярно проводимых профилактических осмотров, так что сегодняшняя задача состояла в проверке электроники недавно приземлившихся машин.