Читать «Академия четырех стихий. Часть I» онлайн - страница 26

Кира Тигрис

– Дурень! – заорал парень, сквозь стиснутые, от боли и злости, зубы.

– Извини! – ответил я и принялся оправдываться, – не знал, что у тебя есть хвост!

Я быстро обернулся вокруг, пытаясь понять, куда попал. Это была огромная, этажа три в высоту и еще больше – в ширину, пещера. Ее свод от пола до потолка, словно гигантские иглы, пронизывали белоснежные сталактиты и сталагмиты. Не зависимо от названия они с одинаковой яркостью излучали мягкий молочно-белый свет. В нескольких метрах от нас находился небольшой уютный фонтанчик: ключевая вода била прямо из груды светлых камней, смеясь, скатываясь по склонам, и убегала куда-то под землю.

– Ты – ангел? – спросил меня наивный, почти детский голос.

Рядом с загорелым златовласым мачо стоял невысокий худощавый паренек с огромными ярко-голубыми глазами и темной, как шоколад, кожей. Стоп! Его глаза тоже были двуцветными: ярко-голубыми внутри с фиолетово-синим кольцом снаружи. Это что, заговор?

Мальчишка выглядел на пару лет моложе меня. Его черные с металлическим блеском вьющиеся волосы были заплетены во множество тонких косичек и торчали в разные стороны. С головы до ног парнишка был завернут в огромное золотисто-коричневое полотенце, каждая складка которого переливалась яркими отблесками, словно фольга. Оно что, тоже золотое?

Но самым странным было то, что темнокожий паренек спросил меня на чистом английском, гулкое эхо разнесло по пещере его звонкий голос «Are you an angel?» Но я понял его, как на своем родном языке.

– А мои крылья-то? – улыбнулся я, – это… эмм… подарок!

Я мигом вспомнил Риту, и мое сердце екнуло: вдруг, она не сможет пройти сквозь этот глупый огненный портал без своих крыльев?

– Он не ангел, Олли, – ответил златохвостый парень в серебристо-белом трико, кивая в мою сторону, – он – ветер!

– Олли? – переспросил я, не удержавшись, – как девочка Олли из «Волшебника Изумрудного города»?

– Оливер! – быстро поправил темнокожий мальчик, возмущенно кутаясь в свое «металлическое» полотенце, – как Оливер Твист! А ты?

Неужели парень и правда думает, что я скажу ему свое настоящее имя? Ха! Чтобы потом он сдал меня директору?

– Алексей! – твердо соврал я, и собирался гордо добавить «Златоновский», но хвостатый парень меня ловко опередил.

– Тихо! – закричал он в панике, словно мы разбудили его в час ночи, – прекратите! Здесь, в Пармире, ваши настоящие имена должны быть никому не известны! Знание полного имени магира, данное ему при рождении, дает темным возможность использовать против него самые разные заклятия.

Имя – это как ключ к душе, секретный пароль, уязвимое место в броне.

– Значит, тебя зовут не Ясон? – разочарованно спросил Оливер, поворачиваясь к своему высокому приятелю. И, о, ужас, за ним тоже волочился по полу длинный черный хвост. Я бы спутал его со змеей, но на самом его конце вместо головы блестел и переливался всеми цветами радуги огромный четырёхгранный алмаз. Мне даже страшно стало, когда я представил его стоимость. Этот мальчишка таскает по полу целое состояние! Интересно, смогу ли я незаметно наступить ему на хвост и… так же незаметно оторвать драгоценный алмаз? А еще незаметней – выбраться отсюда?