Читать «Яблоки для Белоснежки» онлайн - страница 33
Ольга Завелевич
– Практически единственные ворота страны, открытые для полутора миллионов человек ежемесячно, требовали от руководителя отделения полиции такого опыта, знаний и умения, что приятель Дана уже становился в некоторой степени
– легендарной личностью в полицейских кругах. Суровый и сосредоточенный на работе, он, вне служебных забот, оставался весельчаком и балагуром.
– Шапиро окончательно раскаялся в своей невольной грубости и повторил:
– Извини, Арик, совсем одно дело задолбало. Голова не работает. Как у тебя?
–
– Полный порядок! – бодро отрапортовал друг и продолжил: – но, как ты понимаешь, я тебе посреди рабочего дня звоню не здоровьем интересоваться.
– Это Дан и сам прекрасно понимал, зная плотность рабочего графика коллеги.
– Тут у меня тень отца Гамлета появилась.
– Чего? – изумился Дан, неизвестно чему больше – то ли самому сообщению, то ли балагурству Арика в рабочее время.
– Ну, или дух умершего – что тебе больше нравится?
– Поскольку Шапиро продолжал молчать от удивления, полицейский продолжил:
– Ладно, я чувствую, что ты уже заработался окончательно. Рассказываю. Полчаса назад приземлился рейс из Рима. Пассажиры, как водится, пошли через пограничный контроль, и тут одна дамочка протягивает паспорт, служащий пробивает номер в компьютере и видит, что он умерла!
– Старший инспектор продолжал молчать, но уже по другой причине: он затаил дыхание, боясь спугнуть удачу.
– Не дождавшись удивленного возгласа, на который он вправе был рассчитывать, собеседник переспросил:
– Эй, ты со мной еще?
– Да, да, – хриплым от волнения голосом произнес Дан, – дальше рассказывай.
– А что дальше? – проворчал Арик, и Шапиро воочию представил себе, как он пожимает широченными плечами. – Сотрудники у нас обученные и ко всему привыкшие. Вежливо так сообщили, что, по всей видимости, произошел сбой в компьютере, и попросили пройти в помещение полиции. Пока она там возмущалась и пила кофе, мои ребята успели выяснить, что она погибла в Альпах, а ее муж проходит подозреваемым по делу об убийстве любовницы, и дело это ведешь ты. Узнав про весь этот салат, я сам решил тебе позвонить, и где благодарность?
– Арик, – не обратив внимания на последнюю фразу, – просипел Шапиро, – где же она сейчас?
– Как это, где? – изумившись внезапной тупости приятеля, удивленно произнес
– начальник отделения. – Конечно, у нас сидит, тебя дожидается…
Глава 11
– Все уже было сказано. И про недостачу в сейфе исследовательской лаборатории, и про показания Игаля Шварца, и даже то, что консьержка в доме убитой вспомнила незнакомую женщину, приходившую в дом месяца за полтора до гибели Дорит Шульман и сообщившую, что она хочет снять здесь квартиру. Квартиру никто не сдавал – это привратница знала хорошо, однако ругаться с хорошо одетой, уверенной в себе незнакомкой поостереглась, решив, что дама идет в гости к какому-то жильцу, но афишировать свой визит не хочет. Зато, отличаясь любопытством и хорошей памятью, посетительницу запомнила и сейчас опознала Эстер по фотографии.
– Старший инспектор выдохся и замолчал, разглядывая сидевшую напротив него невысокую черноволосую женщину с правильными, но какими-то застывшими чертами лица. Она не производила впечатление особы, интересующейся только одеждой и украшениями. Муж явно недооценивал ее. В поведении Эстер, во взгляде угадывались ум и сильный характер. Выждав некоторое время, и не получив в ответ ни слова, Дан заговорил снова.