Читать «Грозный отряд» онлайн - страница 32

Люк Скалл

— Ну что ж, — медленно проговорил Бродар Кейн, пытаясь восстановить в комнате атмосферу благоразумия. — Вернемся к делу. Не скажу, что так уж люблю всякую магию, но, если ты сможешь вытащить нас из Сонливии незамеченными, думаю, я с этим примирюсь.

Эремул внезапно перестал смеяться — по крайней мере, производить шум, который выдавал за смех.

— Вскоре вы отправитесь в путь, — заявил он. — Поплывете на восток, в пролив Мертвеца, следуя шестьдесят миль вдоль побережья. Пристанете к берегу, когда увидите вдали Надгробие. Разлом оттуда — в двухчасовом переходе на север.

Викард явно не обрадовался такой перспективе.

— В такую погоду? — запротестовал он. — Да нас просто смоет! И как мы выберемся из гавани? Там повсюду патрульные корабли.

Эремул окинул алхимика пренебрежительным взглядом.

— Я заколдовал ваше судно, чтобы оно ни в коем случае не ушло под воду. Что до патрулей, то корабль окутан заклинанием, которое скроет ваше передвижение. Чары будут держаться до вашего возвращения, если только вы не замешкаетесь. Мои собственные запасы силы малы, и у меня нет первозданной магии, которую я мог бы откачать.

Откинувшись на спинку, Бродар Кейн вздохнул. Снова наружу, под дождь, правда, на сей раз они окажутся на крошечном суденышке в неспокойном море, и на плаву их будет поддерживать только магия этого безумца. Легче не стало.

— Собери свои пожитки, Айзек, — велел Эремул слуге. Его губы скривились в подобии улыбки. — Ты тоже отправляешься.

Несмотря на некоторые сомнения Кейна в здравомыслии Эремула, тот оказался верен своему слову. Суденышко, на которое они сели в доках, медленно проплыло мимо огромных галеонов, охраняющих гавань. Полчаса спустя они оказались в проливе Мертвеца, где прошли вдоль побережья по неожиданно устойчивой траектории. Бродар Кейн подумал, а не наложил ли Полумаг некоего дополнительного заклинания на их кораблик, чтобы тот надежно удерживал курс?

Затяжной дождь упорно продолжал атаковать. Саша и Викард съежились на корме, положив головы на свои ранцы, покрытые воском для защиты от непогоды. Айзек стоял у румпеля неподалеку, наблюдая за проходящей мимо береговой линией. Странный он парень, подумал Кейн. Не пожаловался, что его отправили на такое опасное задание. На самом деле он был, казалось, несколько взволнован предстоящими приключениями. Его воодушевление напомнило старому горцу о парне, которого он спас от стражи.

Он сочувствовал тому юнцу в храме, но ему не пристало вмешиваться в решение его господина. Даварус Коул несомненно проявил необычное для жителя Низин мужество — даже при том, что паренек явно одержим самолюбованием и стремится во что бы то ни стало приобрести репутацию героя.

Кейн не мог винить его за это. Он тоже был когда-то молодым. Несмотря на сходство побуждений, его поступки были отнюдь не столь благородны.

Неспешно приблизившись, Волк уселся рядом.

— Эта погода меня доконает, — пожаловался он. — Мокрее, чем шлюха, перед которой лежит золото, и такая же злобная. — Он плюнул за борт.