Читать «Игрушки» онлайн - страница 14

Джеймс Паттерсон

Честно говоря, люди делали и кое-что еще помимо этого. Нас, элитов, было слишком мало, чтобы выполнять все требуемые социальные функции, поэтому мы занимали только ключевые посты: в политике, медицине, армии, полиции, телекоммуникациях и медийной среде. На других местах у нас все еще работали люди — под полным контролем и после строгого отбора, — например, в музыкальных группах и оркестрах. Хотя чаще всего мы использовали их как чернорабочих, для очистки территории и уборки мусора.

Но я не сомневался, что на новый уровень классическую музыку вывела именно технология элитов. Я не просто слушал Баха: я впитывал и поглощал его целиком. Это было как плавное скольжение в прозрачном струящемся ручье, в чистейшем весеннем воздухе, пронизанном ароматом лилий.

Деревья на берегу сплетали над головой мощные стволы, протягивая к небу тонкие, красноватые на концах ветки, словно нежные пальцы, ласкавшие пену облаков.

Повсюду росли сочные спелые фрукты — стоило только протянуть руку, — а в реке плескались и резвились хрупкие водяные нимфы, словно приглашая меня присоединиться к их игре…

Великолепный концерт закончился мощным, потрясающим аккордом.

— Мы на месте, доктор Бейкер, — мягко сообщила Элле. — Магазин игрушек, Баронвилл.

Гм, а я бы предпочел еще немного Баха.

Глава 12

Оуэн Макгилл не преувеличил: ситуация была и впрямь экстренной. Одиннадцать убитых! Первое, что я увидел, был изуродованный труп мужчины в изысканном темно-голубом костюме в тонкую полоску. Его тело как-то неестественно изогнулось, утопая в луже собственной крови.

Мне приходилось видеть много неприятных сцен, но эта оказалась одной из худших. Особенно кошмарно выглядели забрызганные кровью игрушечные лошадки, которые продолжали прогуливаться вокруг миниатюрной конюшни. Они были буквально залиты кровью и резво постукивали копытцами по синтетическому мраморному полу, оставляя на нем маленькие красные следы.

Зрелище жутковатое, если не сказать больше.

Но это были только цветочки по сравнению с тем, что я увидел дальше.

Неподалеку лежал второй труп — полуодетая женщина в роскошном золотом костюме. Рядом с ним еще две жертвы, тоже женщины. Вокруг валялись фирменные сумочки «Тойз» в синих и розовых тонах.

Всех убили самым тошнотворным образом — буквально выпотрошили, вывалив внутренние органы и отрубив головы. Голов, кстати, нигде не было.

Пока я глазел на эту бойню, отгоняя от мертвецов маленьких лошадок, ко мне подошел Макгилл. Я был рад его увидеть. Мой друг — крепкий и надежный парень, на которого всегда можно положиться. Громадный, как горилла, ростом шесть футов и шесть дюймов, а весом почти триста фунтов.

— Где убийцы? — спросил я, не сомневаясь, что устроивших эту резню людей уже поймали. Полиция у нас работает оперативно.

— Пока никого не взяли, Хэйз. Представляешь? Они удрали.

— Не может быть.

— Я тебе говорю. Но подожди удивляться. Как тебе это: все камеры наблюдения, следившие за местом преступления, мгновенно вышли из строя.