Читать «Игрушки» онлайн - страница 105

Джеймс Паттерсон

Аплодисменты в толпе стали громче: публика решила, что это какое-то праздничное шоу, военный парад, демонстрирующий торжество и мощь империи. Никому не приходило в голову, что люди могут нанести упреждающий удар.

Но Джаклин был ошеломлен.

— Что это такое, черт возьми? Я не отдавал такой приказ!

Руководство сопротивления собрало все силы в один кулак, чтобы нанести сокрушительный удар. Мы рассчитывали на эффект внезапности, но если Джаклин улизнет и свяжется со своими военачальниками…

Даже сейчас элитов не удалось полностью застать врасплох. Их самолеты, более скоростные и лучше вооруженные, быстро поднялись с ближайших баз и открыли огонь по нашим летчикам. Но на нашей стороне было численное превосходство, и скоро их машины стали падать вниз.

Затем небо потемнело от тысяч парашютистов: люди высаживали десант, чтобы захватить город изнутри. Толпа на лужайке стала быстро редеть — происходившее уже явно не входило в программу праздника.

— Бей в голову! — шепнула мне на ухо Люси. — Вперед, Хэйз!

С неба с оглушительным воем обрушился снаряд и, полыхнув над головой президента, огненным шаром ударил в особняк. Из окон с грохотом полетели стекла, и стена начала разваливаться на куски.

— Этого ты тоже не приказывал, чертов сукин сын! — крикнула Люси и бросилась к стене.

Однако вокруг президента по-прежнему было полно министров и солдат. Телохранители плотной группой окружили Джаклина и стали быстро уводить с помоста.

— Живым или мертвым, — шепнула мне Люси, — мы его не выпустим. Он не должен уйти!

Глава 109

Сорвав с плеча винтовку, я пригнулся к земле и начал быстро огибать сцену перед домом, где все еще маячила гнусная фигура Джаклина. План президентского особняка я знал так же хорошо, как собственную квартиру: с виду платформа с трибуной казалась сплошным монолитом, но на деле это была только тонкая оболочка, под которой скрывалась начинка из высокотехнологичного оборудования.

Вход охранял спецотряд элитов, но большинство из них не сводили глаз с горевших в небе самолетов. Мы с Люси бросились на штурм.

Нас встретила яростная контратака агентов Секретной службы. В бешеном темпе, уворачиваясь и кувыркаясь, я метался из стороны в сторону, чудом не попадая под ураганный огонь.

Наконец я увидел то, что мне было нужно, — служебный вход под сцену. Тяжелая стальная дверь уже ползла поперек прохода и вот-вот должна была закрыться. С такой преградой мог справиться разве что бронированный грузовик, начиненный тоннами взрывчатки, или… термическая бомба, которую я прихватил с собой. Я швырнул ее в быстро сжимавшийся проем.

— А ты говорил, что бейсбол — дурацкая игра! — напомнила Люси.

— Нет, я говорил — скучная! — ответил я.

Бамм! Внутри полыхнула ослепительная вспышка, и вся чувствительная аппаратура вмиг расплавилась, заблокировав дверной механизм.

Оставшаяся щель была чуть шире моих плеч, но я не раздумывая метнулся в клубы удушливого дыма.