Читать «Последняя жертва Розы Ветров» онлайн - страница 201
Наталья Владимировна Ефремова
Фонари у подъездной дорожки я давно не включала.
– И здесь то же самое? – удивленно поднял брови Ричард, и я поняла, что он вспомнил о том, как мы в кромешной тьме спасались с ним от пожара.
– Нет. Я просто… Мне незачем.
– Ясно. Не объясняйте.
Он помог мне выйти из машины и, взяв из моих пальцев ключ, сам открыл дверь. Мы прошли с ним в гостиную, где он усадил меня на диван и накрыл мои ноги пледом.
– Как вы? – он присел на корточки, и его глаза оказались на одном уровне с моими.
– Хорошо, – ответила я, с удовольствием откидываясь на подушку, но, увидев, что Ричард выпрямился, встрепенулась: – Неужели вы уже уходите?
– Нет, – он присел в кресло напротив.
Мне вдруг стало страшно: чтó если сейчас я проснусь в больничной палате или на мерзлой земле у папиной могилы, и все это окажется лишь бредом моего больного рассудка? Я поспешно протянула руку и успокоилась лишь тогда, когда почувствовала прикосновение Ричарда.
– Я не уйду, Селена, – тихо пообещал он, наклоняясь ко мне и сжимая мои пальцы. – Пока я вам нужен, я буду рядом.
Под его взглядом я забыла,
Не дожидаясь моей просьбы, вернее, как всегда, предвосхищая ее, Ричард начал мне рассказывать о том, как очнулся в больнице Катлера, где провел намного больше времени, чем я, как заново учился ходить и есть левой рукой. Стив оказался прав: у него обнаружили перелом ноги, трещины ключицы и сотрясение мозга. Воспалившаяся глубокая рана, которую я так неумело зашила, вызвала больше всего хлопот и опасений, Ричарда даже оперировали, но все в конце концов обошлось.
– Я жалею об одном: что не смог попасть на похороны Стивена, – проговорил он, глядя себе под ноги.
– Я тоже в это время лежала в больнице и даже не знала, что его похоронили в Портленде. Почему здесь?
– Так было указано в его завещании.
– Что?
Стив? Завещание? Нелепо…
– Тем не менее, – продолжил мою мысль Ричард. – Он часто шутил, что не желает быть похороненным на Розе Ветров, иначе его слишком быстро забудут.
Да, на Стива это похоже.
– Я никогда его не забуду.
– Я тоже. И всегда буду считать его своим братом.
Мне показалось, я ослышалась. Каминные часы у меня за спиной тикали медленно-медленно. Этот навязчивый звук отдавался в моей голове подобно ударам молота – неторопливым, звучным, раскатистым ударам.
Может, я что-то не так поняла?
– Вы сказали…
– Я сказал, что всегда буду считать Стивена своим братом. Но он им никогда не был.
Увидев изумление на моем лице, Ричард пояснил:
– Я узнал это совсем недавно, и сам был потрясен не меньше, чем вы.
Он встал и, забрав у меня из рук пустой стакан из-под кофе, прошелся по комнате. Только теперь я обратила внимание: он еще хромал, едва заметно, но все же. Остановившись у книжного шкафа, он задумчиво погладил корешки книг и заговорил:
– Мы с ним всегда были не похожи, во всем. С детства нас увлекали разные игры: я предпочитал шахматы, Стивен – догонялки, я читал книги о рыцарях и мудрецах, он – о пиратах и путешественниках. Мне нравилась пустынная удаленность Розы Ветров от материка, а он стремился вырваться оттуда, как пожизненно осужденный мечтает о свободе.