Читать «Прекрасные и обреченные» онлайн - страница 258
Френсис Скотт Фицджеральд
– Конечно, понимаю, – согласился молодой человек в клетчатом кепи. – Однако она недурна собой. – Он немного помолчал. – Интересно, о чем он думает? Наверное, о деньгах. А может, испытывает угрызения совести из-за того парня, Шаттлуорта.
– Возможно…
Однако молодой человек в клетчатом кепи ошибался. Энтони Пэтч, расположившийся у края палубы возле заграждений, устремив взгляд в морскую даль, думал не о деньгах, так как за всю жизнь его редко по-настоящему занимали мысли по поводу суетной славы, связанной с материальным благополучием. И не об Эдварде Шаттлуорте, потому что в подобных делах лучше быть оптимистом. Нет, он предавался воспоминаниям, как генерал, который, оглядываясь на успешно завершившуюся военную кампанию, подвергает анализу свои победы. Энтони думал о тяготах и лишениях, невыносимых страданиях, через которые прошел. Его пытались покарать за ошибки юности. Он терпел жестокую нужду, а с ним хотели расправиться за само стремление сохранить верность романтическим мечтам. Друзья отвернулись, и даже Глория стала врагом. Остался в полном одиночестве. Один – лицом к лицу с навалившимся несчастьем.
Всего несколько месяцев назад его убеждали прекратить борьбу, покориться, превратиться в серое ничтожество и пойти работать. Но он верил, что выбранный жизненный путь оправдает себя, и стойко шел по нему. И вот те самые друзья, которые оказались наиболее жестокими из всех, теперь снова его уважают, поняв, что он с самого начала был прав. И не Лейси ли вместе с Мередитами и Картрайт-Смитами навестили их с Глорией в номере отеля «Ритц-Карлтон» за неделю до отплытия парохода?
Глаза Энтони застилали слезы, а голос дрожал, когда он шептал себе:
– Я им показал. Битва была тяжелой, но я не отказался от борьбы и победил!
Примечания
1
«Крейсер “Пинафор”» – комическая опера английского композитора Артура Салливана (1842—1900). –
2
Билфизм – одно из оккультных течений, популярных в начале ХХ века.
3
Фамилия героя Пэтч переводится как «заплата».
4
Болван (
5
Ганимед – прекрасный троянский юноша, которого похитил Зевс и сделал виночерпием на Олимпе.
6
С любовью (
7
Презираю невежественную толпу (