Читать «Митоз» онлайн - страница 11

Брендон Сандерсон

«Что он делает?» — подумал я, сжав винтовку, и переместился на скамейку, случайно задев ногой стену.

Те из клонов, что находились ближе к отелю, резко открыли глаза и повернулись в мою сторону. Искры! Он создал сенсорную сеть, используя сотни собственных ушей. Значит, клоны скоординированы гораздо лучше, чем мне казалось. Я скользнул прочь от стены, стараясь ступать потише. В этом здании мог иметься запасной выход.

— Есть, — сказала Тиа. — Архив альтернативных металл-групп до Напасти в цифровом формате.

Ее голос в наушнике был чрезвычайно тихим. Но снаружи послышался внезапный шум шагов. Они услышали.

Они приближались.

Я выругался и, побежав, перескочил через диван, пытаясь пробраться к внутренним коридорам отеля.

Где-то там должен быть выход.

Я миновал лучи света, льющиеся из отверстий в потолке, будто струи воды из крана. Отель состоял из основного здания с номерами и многоэтажной башни сбоку. В башне меня могли загнать в тупик, поэтому я повернул в очередной коридор, пробежав мимо уничтоженной много лет назад двери. Свет впереди мог оказаться выходом…

На выходе показались тени. С десяток клонов напирали друг на друга. Один из них вытащил и наставил на меня пистолет, но вместо выстрела тот покрылся трещинами и рассыпался в труху. Клон выругался.

«Ого!» — подумал я.

Нет времени удивляться. Я бросился в сторону, забежав в очередной коридор. Здесь, за фойе, располагались офисы администрации отеля.

— Я пытаюсь найти тебе карту, — сказала Тиа.

— Нет, — ответил я, продолжая потеть, — музыка.

— Точно.

На этом пути оказалось еще больше клонов. Меня загнали в ловушку.

Я нырнул в комнату. Судя по столу и застывшим стульям, раньше это помещение служило офисом, но кто-то переделал стол в кровать с подушками. Здесь даже имелась деревянная дверь, прикрепленная с помощью новых петель к стальному проему. Впечатляюще.

Я схватился за дверь и захлопнул ее. В последний момент в проеме показалась рука.

Клон с другой стороны заворчал, когда я поднажал, но в проеме заскребли другие руки, пытаясь ухватить меня. На каждой из них были старые наручные часы, они трескались и ломались, ударяясь о дверь или стену, а когда падали на пол, рассыпались в пыль.

— Они нестабильны, — проговорила Тиа. Она по-прежнему наблюдала за происходящим через мой видеоканал. — Чем больше клонов, тем слабее их молекулярная структура.

Клоны ворвались в дверь, отбросив меня назад. Я снял винтовку с плеча и успел сделать один выстрел, в то время как с десяток клонов ввалились в комнату, не обращая внимания на опасность.

— Альбомы «Вооруженного кекса», — прочитала Тиа.

Одни клоны прижали меня, протягивая руки к моему горлу, другие пытались отобрать винтовку.

— Какой из них? — спросила Тиа. — «Склонность к туберкулезу»? «Мрачный альбом»? «Сядь на метро»?

— Меня тут вроде как убивают, Тиа! — крикнул я, пытаясь оторвать чужие руки от своей шеи.

Их было слишком много. Руки давили все сильнее, лишая меня воздуха. Клоны продолжали набиваться в комнату, те, что стояли ближе, стали разделяться, затрудняя перемещение. Они хотели загнать меня в угол. Даже избавься я от этих пальцев на своей шее, мне все равно не сбежать.