Читать «Я — Одри Хепберн» онлайн - страница 42
Екатерина Александровна Мишаненкова
Съёмки шли легко и весело, иногда даже слишком весело; рассказывали, что сцену в кладовке долго не могли снять, потому что актёры всё время смеялись. Но в итоге это благотворно сказалось на фильме — он получился лёгким, весёлым и увлекательным. Зрители приняли его восторженно. А кинобоссам стало ясно, что Одри не осталась в прошлом вместе с пятидесятыми, а легко вошла в число звёзд нового времени.
Обожаю людей, которые заставляют меня смеяться. Я, правда, думаю, что смеяться — это то, что я люблю больше всего. Это лечит множество болезней. Возможно, это самое важное в человеке.
Режиссёром и продюсером этой картины был Стенли Донен, который уже снял с ней два прекрасных фильма «Забавная мордашка» и «Шарада». Именно это помешало Одри отказаться от проекта сразу — она доверяла Донену и очень хорошо к нему относилась. Несмотря на то что она совсем не видела себя в роли Джоанны Уоллес, она согласилась обсудить сценарий, но честно сказала: «Это — великолепная идея, но из неё ничего не выйдет». Однако Стенли Донен умел убеждать и искренне верил в успех будущей картины, несмотря на то, что та была на самом деле странной, не похожей на все прежние фильмы Одри и очень непривычной как для США, так и для Англии.
«Двое на дороге» — это, так сказать, комедия с печальным подтекстом о людях, которые любят друг друга, но сами доводят свой брак почти до распада. «Мы переносимся то в прошлое, то в будущее в ходе четырёх путешествий, совершаемых семейной парой. Эти путешествия во времени и пространстве охватывают двадцать лет, где были ухаживания, женитьба, супружеская измена, почти развод и некое подобие „вооружённого перемирия“. Вспыхивает ссора, и они объявляют друг другу войну, затем вновь заключают мир и предаются любви с той же искренностью, с какой только что набрасывались друг на друга».
Это великолепная идея, но из неё ничего не выйдет.
(О фильме «Двое на дороге»)
Это было непривычно для неё, и режиссёр со сценаристом долго убеждали, что это на самом деле необходимо для картины. «Одри страдала излишней чопорностью, но она была тем, что французы называют „pudique“ („стыдливая“). „Скромная“ — вот, мне кажется, то слово, которое лучше всего её характеризует, — рассказывал автор сценария Фредерик Рафаэль. — Её всегда ограничивала и сдерживала мысль о том, какое представление о ней может сложиться у зрителей».
Но сказать по правде, Одри больше беспокоила не эта сцена и даже не то, что её героиня по сюжету изменяет мужу или ругается грубыми словами. Куда сильнее её нервировало то, что она увидела в сценарии очень много параллелей со своей собственной жизнью. Нет, Рафаэль писал не о них с Мелом, просто многие не слишком счастливые браки чем-то похожи друг на друга. И Одри, прочитав сценарий, вдруг отчётливо осознала, что её брак действительно несчастливый.
Она хотела отказаться, надеясь забыть об этом и всё же сохранить свою семью. Но Мел неожиданно поддержал Донена. «Одри всегда сама принимает решение, сниматься или не сниматься в фильме, — рассказывал он. — Но когда я прочёл сценарий „Двоих на дороге“, я сразу же посоветовал ей согласиться на эту роль — и был прав».