Читать «Алхімік» онлайн - страница 54
Пауло Коельо
Цього дня самум бушував, як ніколи. Цілі покоління арабів переповідали потім леґенду про юнака, який, обернувшись вітром, мало не знищив військовий табір і кинув виклик наймогутнішому вождю пустелі.
Коли самум ущух, всі глянули туди, де був юнак. Там було пусто, а юнак стояв біля засипаного піском охоронця, на протилежному кінці табору.
Всі були нажахані цим чаклунством. Посміхалися лише двоє чоловіків — Алхімік, бо знайшов бездоганного учня, й верховний вождь, бо цей учень пізнав славу Божу.
Наступного дня вождь розпрощався з юнаком і Алхіміком, надавши їм для охорони військовий загін.
Вони їхали цілий день. Надвечір дісталися до монастиря коптів. Алхімік відпустив охорону й зіскочив з коня.
— Далі підеш сам, — сказав Алхімік. — До Пірамід лишилось тільки три години.
— Дякую вам, — сказав юнак. — Ви мене навчили Мови Світу.
— Я тільки пригадав тобі те, що ти знав.
Алхімік погрюкав у монастирські ворота. Вийшов монах, весь у чорному. Вони щось переговорили на коптській мові, й Алхімік дав знак юнакові зайти.
— Я попросив дозволу скористатися кухнею, — всміхнувся він.
Вони попрямували до монастирської кухні. Алхімік розпалив вогонь, чернець приніс трохи свинцю, й Алхімік поклав його в металевий казан. Коли свинець розтопився, Алхімік витягнув з торби дивне яйце з жовтого скла. Зішкріб з нього скалочку завтовшки з волосинку, загорнув її у віск і кинув у казан з розплавленим свинцем.
Суміш набрала багряного кольору крові. Алхімік зняв казан з вогню й відставив набік охолонути. Весь цей час він розмовляв з ченцем про війну.
— Це буде довга війна, — сказав він.
Чернець був роздратований. Каравани, які стояли в Гізі, не могли дочекатись, коли вона скінчиться. — На все воля Божа, — прорік чернець.
— Саме так, — відповів Алхімік.
Коли казан охолов, монах з юнаком зачаровано втупилися в нього. Свинець затверднув по формі казана, але то вже не був свинець. То було золото.
— Чи я колись цього навчуся? — запитав юнак.
— Це моя Леґенда, не твоя, — відповів Алхімік. — Але я хотів показати тобі, що це можливе.
Вони вернулись до воріт монастиря. Там Алхімік розділив золотий диск на чотири частини.
— Це тобі, — сказав він, простягаючи одну частину монахові. — За твою щедрість до подорожніх.
— Винагорода перевершує щедрість, — здивувався монах.
— Не говори такого. Життя може підслухати, й наступного разу отримаєш менше.
Алхімік обернувся до хлопця.
— Це тобі. Повертаю те, що ти віддав вождю.
Юнак хотів був сказати, що віддав вождю значно менше. Але він чув, що було сказано ченцеві, тож промовчав.
— А це мені, — промовив Алхімік. — Мені вертатися в пустелю, а там війна.
Четверту частину він також вручив монахові.
— Це для юнака. На всяк випадок.
— Але ж я йду по скарб! — вигукнув юнак. — Він зовсім близько!
— Я певний, що ти його знайдеш, — погодився Алхімік.
— Тоді навіщо це?
— Бо ти вже двічі втрачав свої гроші. Спочатку вони дісталися злодієві, тоді — вождеві. Я старий, забобонний араб, і вірю у наші прислів’я. Одне з них каже: «Те, що сталося раз, ніколи не повториться. Але те, що сталося двічі, неминуче повториться втретє».