Читать «Доля победителей» онлайн - страница 47

Алексей Витальевич Осадчук

Недовольство лоримов усилилось, когда Айхил бесцеремонно начал:

— Слухи о твоей красоте — ложь! Ты намного прекрасней, чем о тебе говорят! Позволь мне вырвать языки грязным лгунам!

Нурд, расправив широкие плечи, воинственно подбоченился. Улыбаясь, он нахально обвел взглядом всех мужчин-лоримов, сурово взирающих на выскочку. Толмач дрожащим голосом стал переводить. Зал огласил звук, похожий на рокот нарастающей бури. Аная подняла правую руку, успокаивая людей. Нурд, истолковав этот жест по-своему, продолжил, не замечая того, что перебил королеву, начавшую было уже говорить:

— Мы пришли к тебе с миром! И принесли подарки!

Ксандр видел, как постепенно бледнеет лицо Анаи. О! Он знал, что это означает. Королева лоримов в гневе. Краем глаза Саша отметил, как налились кровью шрамы на лице Альди, как Ваянар еще больше нахмурил брови.

Айхил тем временем, развернув сверток из шкур, достал резной составной лук, длинный нож с листовидным лезвием и то ли куртку, то ли полушубок из грязно-серого меха. Ничего особенного. Обычное оружие, причем нож не самого лучшего качества, да и одежка простенькая. Это не преминули озвучить некоторые лоримы, стоявшие в первых рядах:

— Приперся, голозадый…

— Перебивает королеву…

— Кого он тут решил удивить дрянным ножиком?

В зале снова поднялся гул.

Предводитель нурдов опять расценил настроение людей по-своему. Он выпятил грудь и обвел зал гордым взглядом.

Аная небрежно махнула рукой. Один из воинов быстро принял подарки и положил их у ног королевы. Теперь пришла очередь недовольства нурдов. Те цокали языками и возмущались пренебрежительным отношением «глупой бабы к отличному оружию, достойному любого вождя». Саша с улыбкой отметил, что толмач не дурак. Ни слова не перевел. Аная, удовлетворившись видом злых гостей, наконец спросила:

— Что привело вас на наши земли?

— Скажи ей, что эта земля никогда им не принадлежала! — возмутился один из нурдов, заработав холодный взгляд Талая.

Пропустив мимо ушей фразу своего воина, Айхил ответил:

— Как я уже сказал, мы пришли с миром. Каждый год у подножия спящего Карранта-арр собираются самые могущественные вожди Норты. Мой отец, вождь илергетов, послал меня передать приглашение на Хуралдай вождю Морских Всадников. Но, увы, как я вижу, мы опоздали и с приглашением, и с подарками…

В зале повисла гробовая тишина…

Ксандру показалось: еще мгновение — и толпа просто раздавит незваных гостей, и так уже прилично поигравших на нервах присутствующих. Но в то же время принц осознавал: ни в коем случае нельзя допустить кровопролития. Что-то подсказывало, может, внутренний голос, а может, просто какое-то неведомое доселе мистическое шестое чувство, — илергеты не должны сегодня умереть…

Лицо Анаи казалось высеченным из белоснежного мрамора. Умей королева замораживать голосом, Айхил и его спутники давно бы превратились в жалкие сосульки.

— И что же ты видишь?

Предводитель гостей напрягся. Как и его воины.

«Интересно, — подумал Ксандр. — Он понимает, что его жизнь висит на волоске?»

— Вернее сказать, чего я не вижу, — твердо произнес Айхил. — Ну а если правильней, то кого…