Читать «Грехи негодяя» онлайн - страница 16

Анна Рэндол

– Какой ключ? – спросила она, хотя с пересохшим горлом говорить было очень трудно. К тому же Оливия не была уверена, что мужчины ее поняли. Да и ее русский оставлял желать лучшего. Отец из-за этого постоянно на нее злился.

Мужчина, державший фонарь, повесил его на деревянный гвоздь в стене, подошел к столу и налил воды в глиняную чашку. Наверное, он понял, что она не сможет говорить, если не дадут попить.

Потрескавшиеся губы Оливии невольно раздвинулись в предвкушении живительной влаги.

Мужчина с фонарем медленно вылил воду на пол.

Оливия не сдержалась и, разочарованная, ахнула.

– Не лги, Малышка. Мне известно, что ты взяла у Васина.

Интересно, почему он перешел на французский?

Во всем происходящем не было никакого смысла. Оливия не могла понять, что происходит. Но она точно знала, что ничего ни у кого не брала.

– Я не понимаю, о чем вы говорите. – Она очень надеялась, что произнесла эти русские слова правильно. Ей нечасто приходилось говорить на этом языке, разве что иногда вести застольные беседы. Но теперь она должна была объяснить этим людям, что они ошиблись. – И я не знаю, кто такой Васин.

Худощавый мужчина наклонился, и его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от ее лица. Теперь она узнала его. Именно он заговорил с ней на празднике. Следовательно, все это как-то связано с Клейтоном.

От мужчины пахнуло спиртным и табаком, когда он проговорил:

– Твой партнер привел нас прямо к тебе. Его визит в твой дом. Твои странные встречи с разными правительственными чиновниками.

Он говорит о ее работе в обществе? Но при чем здесь Клейтон?

– Мы нашли вот это. Это же шифр, разве нет? – Он бросил на кровать небольшую стопку конвертов, перевязанных синей ленточкой.

Любовные письма от Клейтона… Горькая память о счастливых днях. Она так и не смогла их выбросить.

Эти люди были в ее комнате. Они рылись в ее вещах. А она и не знала. Тотчас же появилось ощущение, будто вся кожа покрылась грязью.

А мужчина с фонарем продолжал:

– Можешь говорить что хочешь. Твои действия подтвердили наши догадки.

Оливия со вздохом закрыла глаза. Ей дали какое-то снадобье, от которого хотелось спать. Наверное, все это сон. Это должно быть сном. Иначе и быть не может. Скоро она проснется, и все опять будет в порядке.

Сильная рука схватила ее за волосы и встряхнула.

– Я знаю, что ты не спишь, Малышка!

– Граф не велел причинять ей вред. Он только сказал привезти ее. – В голосе великана явственно слышалось беспокойство.

– Заткнись, Блин. Тебе слова не давали.

– Но она же говорит, что ничего не знает, – возразил гигант.

Мужчина с фонарем снова встряхнул ее, и Оливия, не сдержавшись, закричала. Она открыла глаза и попыталась отодвинуться, но боль стала только сильнее.

– Она лжет! – Теперь красивое мужское лицо не выражало ничего, кроме ярости и угрозы.

Оливия вновь вздохнула.

– Вы меня с кем-то перепутали, – пробормотала она.