Читать «Клуб избранных» онлайн - страница 344
Александр Овчаренко
98
Кипиш (угол. жаргон) – шум, скандал.
99
НЭП (сокр.) – новая экономическая политика, проводимая советской властью до начала 30-х годов ХХ века, включавшая в себя элементы развития частной предпринимательской деятельности. НЭП способствовала оживлению экономики советского государства.
100
Катала (угол. жаргон) – карточный шулер.
101
Динамо, продинамить (угол. жаргон) – обман, мошенничество.
102
Навар (жарг.) – прибыль, наварились – получили прибыль.
103
Общак (уголовный жаргон) – Негласно организованный преступными авторитетами сбор денежных средств для оказания помощи (грева) преступным элементам, находящимся в местах лишения свободы, наём адвокатов, подкупа должностных лиц и т. д. Держатель «общака» является лицом особо доверенным и лично отвечает за сохранность денег и их расходование.
104
Чалкина деревня (уголовный жаргон) – зона, исправительно-трудовая колония, места лишения свободы. Название происходит от глагола «чалиться», то есть находится в местах лишения свободы.
105
Смотрящий – назначается в отсутствии Вора (вора в законе) и находится рангом ниже, чем положенец. Смотрящий следит за исполнением воровских законов и традиций и обладает очень широкими полномочиями.
106
Чифирь (угол. жаргон) – очень крепко заваренный чай. По степени крепости заварки чая бывают «чифирь» и «купец».
107
Положенец (угол. жаргон) – человек находящийся на положении Вора (вора в законе), ответственный за поддержание порядка в зоне, взаимодействия с администрацией и разрешением конфликтов среди заключённых. Положенец на воле выполняет те же задачи, что и смотрящий.
108
Побегушник (уголовный жаргон), происходит от слова «побег». В данном случае имеется в виду человек, совершивший побег, находясь под следствием.
109
Шухер (угол. жаргон) – опасность, облава. В данном случае имелось в виду событие с далеко идущими последствиями.
110
Finite la commedia (итал.) – комедия окончена.