Читать «Опасное счастье» онлайн - страница 4

Холли Престон

Это, несомненно, был ребенок. Ребенок, который фигурировал в деле об отцовстве?

Джейн остановилась возле задней двери, оказавшейся открытой. Единственной преградой теперь была только вторая дверь, обтянутая сеткой от насекомых. Не зная, что предпринять, она опять громко постучала. Но и на этот раз ответа не последовало.

Стоит ли вторгаться в чужое жилище? Но после того как она проделала весь путь в такую непогоду, вряд ли разумно уехать, не попытавшись отыскать хоть кого-нибудь.

Упершись лапами в сетку второй двери, щенок посматривал на Джейн умоляющими глазами.

— Прости, приятель, но тебя я не пущу, — твердо сказала она ему.

Щенок протестующе тявкнул, но Джейн была непреклонна.

Никто не попытался остановить ее, когда она открыла и закрыла за собой сетчатую дверь. Снаружи обиженно заскулил пес, но больше, казалось, никто не заметил, что в дом проник посторонний.

— Ей! Есть здесь кто-нибудь?

Возглас остался без ответа, но где-то в глубине дома плач ребенка сменился отчаянными воплями.

Медленно идя на звук детского голоса, Джейн машинально отмечала великолепие со вкусом обставленных помещений. Вот и дверь, из-за которой доносится плач. Осторожно постучав, Джейн пожала плечами: опять никакого ответа. Собравшись с духом, она вошла в комнату… и увидела ковбоя с ребенком!

2

Представшая перед глазами Джейн картина настолько поразила ее, что она инстинктивно сделала шаг назад.

Что это могло означать? Это был вовсе не Дэвид Кроуз со страниц светской хроники. И вне всякого сомнения, не тот Дэвид Кроуз, который появлялся в их юридической фирме, одетый в прекрасно пошитый деловой костюм, с орлиным взором и официальной улыбкой на губах. Каким знали его многие во внешнем, открытом для посторонних глаз мире. Стройный и гибкий, с мускулистой фигурой, он имел репутацию одного из самых респектабельных холостяков страны.

Кроме того, привлекательная наружность Дэвида обычно подчеркивалась прекрасным качеством костюмов, в которых он появлялся на публике, неважно где — на деловых встречах, бирже или светских приемах.

Стоящий же перед ней человек был одет в провисшие на коленях старые испачканные джинсы и рубашку с короткими рукавами, пятна на которой выглядели просто отвратительно. Рубашка была не заправлена и полурасстегнута, позволяя видеть мускулистую грудь.

Но дело было не только в одежде. Дэвид Кроуз, которого знала Джейн, был всегда гладко выбрит, а в его словно пронизывающих насквозь глазах стояло ироническое выражение уставшего от этого мира человека.

Этот же мужчина выглядел совершенно иначе. Он уже давно не пользовался бритвой, и ему явно не мешало сделать это. Угольно-черные волосы были спутаны так, будто неделями не видели расчески, а усталость, сквозившая в глубоких темных глазах, вовсе не походила на усталость пресыщенного жизнью миллионера.

Под глазами залегли тени, какие бывают у совершенно обессилевшего человека. Во взгляде отчаяние, подобное тому, которое Джейн видела на старых фотографиях, в бытность Дэвида еще ребенком. Отчаяние затравленного, загнанного в угол существа…