Читать «Опасные небеса» онлайн - страница 160

Владимир Корн

Родриг уже начал привыкать спать на боку и есть стоя, когда рана загноилась. Пришлось отправить его на Дюгонь в сопровождении Аделарда, которого там очень уважали, к мальчишке-лекарю Марвину. Таким мы Рода и провожали: стоящим в лодке в полный рост и с грустью смотревшим на далекий остров.

Вернулся он быстро, с почти залеченной раной, и даже привез мне подарок – мою шляпу, которая была у меня на голове, когда «Небесный странник» рухнул в воду. Шляпу вынесло на берег волнами, и Род ее сразу признал. В свое время я отдал за нее почти три золотых нобля и очень ею гордился. Но после того как она долго плавала в морской воде, вид шляпа совсем потеряла, и Энди, когда-то поглядывавший на нее с откровенной завистью, отказался забрать ее себе.

В самом конце пути, когда до самого острова Неистовых ветров было уже рукой подать, случился отлив такой невиданной силы, что на сушу вылезли новые, еще не открытые нами ловушки.

И кто мог заверить меня, что он не случится еще раз, но уже во время полета?

Благо очень малая вода продержалась достаточно долго, чтобы мы могли исследовать новые клочки суши.

И вот наступил тот день, когда после стольких мучений мы, наконец, оказались на восточном берегу острова Неистовых ветров. Самих ветров тут не чувствовалось, от них нас прикрывали высокие отвесные скалы.

По правде говоря, на берегу мы бывали уже неоднократно, но теперь можно было быть уверенным, насколько вообще это возможно, что дорога за нами чиста от ловушек.

Я сел на песок, уткнувшись головой в колени, и надолго замер, бездумно слушая шум прибоя. Чего мне стоил этот путь, знал только я сам. Другим все-таки проще – им есть на кого равняться, у кого брать пример мужества не плюнуть на все, и не заявить: «Все, капитан, с меня хватит». Только мне не у кого его было взять ни в обмен, ни за деньги.

Я поднялся на ноги, посмотрел по очереди на каждого из моих людей.

– Все, парни, мы сделали это, несмотря ни на что. Теперь возвращаемся и ждем корабль, – подумав: «Искренне надеюсь, что нам не придется ждать его очень долго».

Ник Солетт прилетел через неделю. Терпение у меня к тому времени закончилось, и я собрался отправиться в Банглу проливами между островами. В палатку, где я сидел, вошел навигатор Брендос и как-то буднично сообщил:

– В небе виден «Альбатрос» господина Солетта, и идет он в нашу сторону. Думаю, что через пару часов он будет здесь.

Площадку для посадки корабля мы подготовили уже давно, срубив несколько десятков пальм, а затем выкорчевав их корни. Площадка ровная, и подлеты к ней замечательные, так что проблем возникнуть было не должно. Их и не возникло: капитан Солетт посадил свой корабль мастерски, по-моему, под «Альбатросом» даже песок не скрипнул.

Ну а затем мы встретились с ним в его каюте.

– Что, по-прежнему голова донимает? – поинтересовался я у Ника, после того, как мы поприветствовали друг друга и он внезапно болезненно сморщился.