Читать «Сколько вы стоите. Технология успешной карьеры» онлайн - страница 85

Сергей Сергеевич Степанов

Даже такие, казалось бы, универсальные движения, как кивок в знак согласия и покачивание головой в знак отрицания, имеют прямо противоположное значение в Болгарии. Легенда гласит, что этот парадокс ведет свою историю от поступка одного народного героя. Турки-завоеватели склоняли его к отречению от веры отцов и к принятию ислама. Под угрозой смерти ему пришлось на словах соглашаться с ними, однако параллельным жестом он одновременно выражал отрицание. С той поры кивок в Болгарии означает «нет», что зачастую вводит в заблуждение гостей этой страны.

Считается, что наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда француз хочет о чем-то сказать, что это – верх изысканности, утонченности, он, соединив кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. И с другой стороны, если француз потирает указательным пальцем основание носа, он предупреждает: «здесь что-то нечисто», «осторожней», «этим людям нельзя доверять».

Этот жест очень близок итальянскому постукиванию указательным пальцем по носу, все равно справа или слева. Это означает: «Берегись. Впереди опасность. Похоже, они что-то замышляют». В Нидерландах у того же жеста другое значение – «я пьян» или «ты пьян»; в Англии – «конспирация и секретность».

Движение пальца из стороны в сторону имеет много разных смыслов. В США, Италии, Финляндии это может означать легкое осуждение, угрозу или всего-навсего призыв прислушаться к тому, что сказано. В Нидерландах и во Франции такой жест просто означает отказ. Если надо жестом сопроводить выговор, указательным пальцем водят из стороны в сторону около головы.

В большинстве западных культур, когда встает вопрос о роли левой или правой руки, ни одной из них не отдается предпочтения (если, конечно, не учитывать традиционного рукопожатия правой рукой). Но будьте осторожны на Ближнем Востоке, как и в других странах ислама. Не вздумайте протянуть кому-либо еду, деньги или подарок левой рукой. Там она известна как нечистая («туалетная») рука и пользуется дурной славой.

Этот краткий перечень значений довольно-таки стандартных жестов показывает, как легко даже закаленному путешественнику непреднамеренно обидеть своих партнеров по общению – представителей другой национальной культуры. Если вы осознанно сумеете предугадать реакцию ваших собеседников, наблюдая за их невербальным языком, это поможет вам избежать многих недоразумений.

Ритуал обязывает

Ни в чем, пожалуй, так ярко не проявляется национальный характер, как в сложившихся традициях и манерах употребления спиртного. «После трех рюмок коньяка француз переходит на минеральную воду, русский – на «ты», – шутил Дон Аминадо. В представлении многих иностранцев русский предстает стихийным жизнелюбом, который водку пьет гранеными стаканами прямо из самовара (один из американских сортов псевдорусской водки так и называется – «Самовар»). Да и у нас самих этот обидный в общем-то стереотип вызывает какое-то мазохистское умиление. Взять хотя бы популярные в народе кинокомедии об особенностях национальной охоты, рыбалки, даже бани. По версии их создателей, любое развлечение или хобби русский человек неотвратимо обращает в банальную пьянку. Даже герой всенародно любимой «Иронии судьбы» вызывает наибольшую симпатию в тот момент, когда в состоянии алкогольного самозабвения не в силах отличить Питер от Москвы.