Читать «Верю тебе» онлайн - страница 10

Марта Шилдз

— Что ты здесь делаешь?

Раф вскинул голову, и улыбка, освещавшая его смуглое лицо, погасла.

Габи подбежал к Эмме и обвил ее руками.

— Привет, мамочка. Знаешь что? Мистер Джонсон остается на ужин. Буля потушила мясо и…

— Что? — Эмма освободилась от объятий сына и повернулась к Рафу. — Ты не можешь остаться.

Раф настороженно наблюдал за ней.

— Я приехал, чтобы возвратить вашу папку с работами, а Сильвия оказала мне любезность и пригласила на ужин. Как я мог отказаться?

— Очень просто. Открыть рот и сказать: «Нет, спасибо».

Габи потянул мать за юбку.

— Почему, мама? Он тебе не нравится?

Эмма взглянула на сына, потом снова на Рафа. У него еще хватило наглости насмешливо поднять бровь.

— Почему бы тебе не пойти на кухню и не помочь Буле? Нам с мистером Джонсоном надо поговорить.

Габи перевел взгляд с одного на другого.

— Он обещал поиграть со мной в салочки после ужина.

А еще он обещал любить меня, пока смерть не разлучит нас, хотелось ей добавить. И чего стоят его обещания?

— Отправляйся. — Эмма легонько подтолкнула сынишку к двери. — Я позову тебя, когда мы закончим разговор.

— Мистер Джонсон останется? — настаивал Габи, нехотя подчиняясь.

Эмма ответила «нет» одновременно с Рафом, который сказал «да».

Они взглянули друг на друга: Эмма — сердито, Раф — решительно.

Она прищурилась: ей был знаком этот неумолимый взгляд. Он означал, что Раф ни от чего не отступит.

Как давно она не вспоминала такие детали и как бы хотела не вспоминать их и сейчас.

Раф первым отвел взгляд.

— Я не настолько невоспитан, чтобы отклонить приглашение поужинать после того, как уже принял его, — сказал он, обратившись к Габи. — Пожалуйста, передай бабушке, что я остаюсь, если, конечно, приглашение остается в силе.

— Разумеется.

Они одновременно обернулись и увидели в дверях кухни миссис Грэй.

— Мама! — Эмма шагнула к ней. — Какое ты имеешь право…

— Я пригласила этого милого молодого человека на ужин, — резко оборвала ее Сильвия. — Разве я не могу сделать это в своем собственном доме?

— Но он…

— Я учила тебя более приличным манерам, Эмелин Кэтрин Грэй Джонсон.

Глава третья

Эмма ахнула. У нее в лице не осталось ни кровинки.

Раф оцепенело уставился на Сильвию. Он ослышался или… Сильвия назвала свою дочь Эммой Джонсон. Что за черт?..

Ему вдруг отчаянно захотелось убежать.

Габи дернул бабушку за передник.

— Маму не так зовут, Буля. Ее фамилия Локвуд, как у меня.

Сильвия положила руки на плечи Габи и подтолкнула его к кухне.

— Пошли, солнышко. Твоей маме и Рафу надо поговорить.

Раф пристально смотрел, судорожно сцепив руки.

— Что она хотела этим сказать?

— Ничего. Просто она понемногу стареет.

Стараясь не встречаться с ним взглядом, Эмма обогнула стол и направилась к кухне.

Раф преградил ей путь, схватив за запястье.

— Это в пятьдесят-то два…

… Они смотрели друг на друга, стоя посреди обшарпанной комнаты, но Раф не замечал этого убожества. Он видел только Эмму. На ней было красное бархатное платье, отчего щеки казались пунцовыми. Веточки падуба украшали ленту, которой были подвязаны ее длинные белокурые волосы.