Читать «Две половинки райского яблока» онлайн - страница 56

Инна Юрьевна Бачинская

Полное имя Грэдди Флеминга, адвоката и офис-секретаря господина Романо, было Сталинград. Да, да, сколь странным это не могло бы показаться. Соваться с таким именем на люди не стоило, и Флеминг стал называть себя Грэдди. Грэдди Флеминг.

Аррьета, чтобы позлить офис-секретаря, иногда называла его полным именем. Но Флеминга вообще было трудно прошибить, а уж такими блошиными укусами – и подавно!

– А мне нравится, – сказал Гайко, впервые услышав имя Флеминга. – Имя что надо. Мой дед тоже прикладывал наци будь здоров у нас в горах, до сих пор вспоминает. Ты что, из советских? – Гайко был не то босниец, не то серб из глубинки. Обладая твердым характером и патриархальными взглядами крестьянина, он, мягко говоря, недолюбливал Клермона и подчеркнуто сторонился.

– Каких наци? – спросил Клермон. – Когда?

– Во Вторую мировую, – ответил Флеминг.

– Ах, во Вторую мировую, – протянул Клермон. – Когда это было! Уже никто и не помнит.

– Не очень давно, – заметил Флеминг. – Аррьета, я думаю, должна помнить.

– Ничего я не помню! – ощетинилась Аррьета, которая всякий намек на свой возраст воспринимала в штыки. – Меня тогда еще и на свете не было!

Родители Флеминга были чистокровными англичанами. Странное имя, выбранное ими для сына, было вызовом «проклятой буржуазии» – молодые люди были не то коммунистами, не то хиппи, одним словом, выступали против монархии, буржуазии, фашизма, церкви в частности и буржуазных устоев в целом. Они колесили с такими же борцами идеологического фронта по городам и весям страны, держались стаей, покуривали травку, а то и чего похуже, устраивали экологические пикеты против размещения американских военных баз в Англии и войны во Вьетнаме.

На тот момент, когда маме Флеминга приспело время рожать, его папа подрался с одним немецким рокером, с которым они делили стоянку. В пылу драки будущий отец орал: «Я тебе устрою Сталинград, Гитлер недобитый! Это тебе за бомбежку Лондона! – отвешивая при этом немецкому рокеру по полной программе. – А это – за бомбежку Дрездена!» Он начисто выпустил из виду тот факт, что Дрезден бомбили вообще-то американцы. Немецкий рокер не остался в долгу, и какой-то слабак, у которого не выдержали нервы при виде крови, вызвал полицию.

Что тут началось! Сирены полицейских автомобилей, щелканье винтовочных затворов, круглые каски рассыпавшихся по стойбищу «бобби», рявканье команд, усиленное мегафонами, вопли потревоженных хиппи и рокеров, которые одинаково не любят полицию, свист пролетающих тяжелых предметов, взрывы петард… Ад кромешный, да и только! А будущая мама в это время орала, рожая, под каким-то кустом в компании спившегося врача, в незапамятные времена лишенного диплома за пьянство и продажу наркотиков, и подружки-хиппи, визжавшей с ней за компанию.

В итоге здоровенький на диво новорожденный получил имя Сталинград. Он вылетел на свет божий прямиком в гущу потасовки, криков, рева рогатых рокерских мотоциклов и слепящего света фар. Согласитесь, человека, родившегося в подобной обстановке, трудно испугать или удивить чем бы то ни было. Да еще с таким именем!