Читать «Карл Маркс. Любовь и Капитал. Биография личной жизни» онлайн - страница 640

Мэри Габриэл

Williamson, D. G. Bismarck and Germany, 1862, 1890. London and New York: Longman Group, 1986.

Wilson, A. N. The Victorians. London: Arrow Books, 2003.

Winder, Robert. Bloody Foreigners: The Story of Immigration to Britain. London: Abacus, 2005.

Wright, D. G. Democrat and Reform, 1815, 1885. Essex, UK: Longman Group, 1970.

Revolution and Terror in France, 1789, 1795. Essex, UK: Longman Group, 1974.

Zola, Emile. Germinal. London: Penguin, 2004.

Об авторе

Мэри Габриэл получила образование в Соединенных Штатах Америки и во Франции, работала в Вашингтоне и Лондоне в качестве редактора агентства Рейтер в течение почти двух десятилетий.

Она является автором еще двух биографий: «Та самая Виктория: Жизнь Виктории Вудхалл без цензуры» и «Искусство Обретения: Портрет Этта и Кларибел Коун». (Notorious Victoria: The Life of Victoria Woodhull, Uncensored, and The Art of Acquiring: A Portrait of Etta and Claribel Cone.)

Мэри Габриэл живет в Италии.

Сноски

1

Речь идет о книге Уолтера Айзексона, биографа Стива Джобса.

2

Я не могу говорить обо всей неанглийской литературе, но мне действительно ни разу не попадалось упоминания о подобных исследованиях, которые включали бы рассказ о детстве маленького Карла или смерти его последней дочери.

3

В русской традиции это прозвище иногда переводилось как «Черныш». — Примеч. ред.

4

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения, 2-е изд. Т. 27. М., 1962.

5

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Из ранних произведений. М., 1956.

6

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса 1835–1871 гг. М., 1983.

7

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

8

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

9

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Из ранних произведений.

10

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

11

В русских переводах ласковое прозвище Schwarzwildchen, которым Женни наградила супруга, либо опускается, либо передается как «черный лохматик». Примеч. ред.

12

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

13

Речь идет о статье «Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции». Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения, 2-е изд. Т. 1. М., 1955.

14

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Из ранних произведений.

15

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Из ранних произведений.

16

Речь идет о работе «К критике гегелевской философии права». Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 1.

17

Русский перевод дан по: Бакунин М.А. Мои личные отношения с Марксом // Материалы для биографии М. Бакунина / Под ред. Вяч. Полонского. Т. 3. М. Л., 1928.

18

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Из ранних произведений.